Шрифт:
Закладка:
— Это лишь карандашный набросок, все может измениться. — с улыбкой сказал Виктор.
— А мне нравится эта недосказанность. — вынесла свой вердикт Дафна.
— Так и мне нравится! — согласилась Трейси. — А где ты научился так рисовать? Ты ведь очень быстро сделал этот рисунок. Я за это время картошку изображу, максимум.
— Я с детства рисовал. — признался Виктор. — А уж когда понял, что буду волшебником — начал этим заниматься постоянно.
— Между рисованием и волшебством есть какая-то связь? — удивилась Дафна.
— Работа палочкой весьма напоминает мне работу кистью или карандашом. Вот я и развивал свои руки с детства.
— А это имеет смысл. — признала Дафна. — Только это ведь надо было рано начинать, чтобы добиться таких результатов? Или нужен талант?
— Я не могу ответить точно, есть ли у меня талант. Но работал я много. Что же до рано или поздно — никогда не поздно, просто я готовился заранее.
— Понятно, так и запишем — отвечает только на ту часть вопросов, которая не раскрывает о нем ничего конкретного. — проворчала Трейси.
— Если хотите прямых ответов, задавайте прямые вопросы. — улыбнулся Виктор. — Только не факт, что я отвечу.
— Я слышала, что вы не верите, будто Гарри Поттер является наследником Слизерина. — аккуратно начала подводить к вопросу Дафна. — И вас не убедил даже факт того, что у него обнаружился очень редкий дар змееуста?
— Сам по себе — не убедил. Это не является доказательством. Лишь возможным подозрением. — объяснил свою позицию Виктор. — Тем более что последним известным наследников Слизерина был Волди. А Поттеры точно не его родственники.
— Кто? — удивилась Трейси.
— Волдеморт. — объяснил Виктор, отчего девушки вздрогнули. — Когда я называю его настоящим именем, никто не понимает, а выдуманным — все дергаются. Так что остается называть его Волди.
— Настоящим именем? — переспросила Дафна, выглядя удивленной.
— Том Реддл. — легко ответил парень. — Но он счел что имя слишком магловское, вот и придумал подобную анаграмму.
— Вы слишком легко бросаетесь подобными заявлениями, мистер Вега. — предупредила Дафна. — Даже если это его настоящее имя, откуда вы можете его знать?
— Да это не такой уж и секрет, для тех, кому действительно интересно. — пожал он плечами. — Дамблдор точно знает, потому что Том у него учился.
— Что? Темный лорд - новое звание для Дамблдора? — Трейси оказалась шокирована подобным утверждением.
— Дамблдор тогда вел трансфигурацию в Хогвартсе. — пояснил Виктор. — Так что не напрямую ученик, но Дамблдор был тем, кто впервые рассказал Тому про волшебный мир.
— Откуда вы это можете знать, мистер Вега? — в голосе девушки даже проступила угроза.
— У меня есть крайне осведомленные друзья, мисс Гринграсс. — Виктор ответил с улыбкой чеширского кота. — Но, все мои слова легко проверить.
— Можно подумать, что ты и про наследника знаешь, и про чудовище. — фыркнула Трейси, немного напрягшаяся от зарождавшегося противостояния между своими соседями.
— Знаю. — кивнул Виктор. — И знаю, что вам ничего не грозит.
— Но я не чистокровная.
— Рад за вас. — признался Виктор, вызвав удивление на лицах обеих девушек. — Только это не относится к делу. Он нападает не по принципу чистоты крови, на данный момент.
— Он? — Дафна уловила ключевое слово.
— Да, он. И ваша безопасность напрямую зависит от того, как много вы знаете или интересуетесь. Пока вы не лезете в это дело, вас не тронут.
— Однако вы, при этом, явно демонстрируете свою осведомленность в этом вопросе. — заметила Дафна.
— Я подготовился. — улыбнулся парень.
В этот момент дверь в купе распахнулась, являя тех, кого он больше ожидал увидеть — Гермиону и Айрис.
— Виктор, приве… — начала говорить Гермиона, как заметила посторонних в купе. — О, ты не один… — пробормотала она.
— Заходите, присаживайтесь — места хватит всем. — Виктор пригласил девушек, игнорируя взгляды, которыми они обменялись с слизеринками. — Мисс Гринграсс, Мисс Дэвис, позвольте представить вам мисс Гермиону Грейнджер и мисс Айрис Поттер. Мисс Грейнджер…
— Мы знакомы. — буркнула Гермиона, но прошла и села на свободное место. — Я приму твое предложение, если конечно мисс Гринграсс не противно находиться в обществе такой «грязнокровки», и она нас покинет.
— Мисс Грейнджер, я никогда не использовала это слово, и осуждаю применение его другими. — ледяным тоном сказала Дафна. — Я не знаю чьи слова или действия вы мне приписываете, но попрошу в дальнейшем воздержаться от подобных выводов.
— Но ты ведь общаешься с Малфоем. — немного растерялась Гермиона.
— Я не могу с ним не общаться хотя бы потому, что мы учимся вместе. — справедливо заметила девушка.
— Ладно… Прости что обвинила тебя не разобравшись. — признала свою ошибку Гермиона.
— Мне тоже приятно познакомиться. — улыбнулась Айрис. — Кого-то мне этот стиль общения напоминает.
— Я полагаю, мисс Гринграсс пытается подчеркнуто уважительным отношением создать некоторую дистанцию с собеседником. — с видом знатока начал вещать Виктор. — Дабы только достойные могли разглядеть ее тонкую и ранимую натуру.
Все девушки в этот момент уставились на него с выражением шока на лицах. Особенно сама Дафна.
— Мы все так делаем. — Виктор развел руками. — Просто каждый выбирает свой способ.
— А где ваш брат, мисс Поттер? — Дафна резко сменила тему.
— Со своей командой, обсуждают что-то. — Айрис изобразила рукой в воздухе «что-то».
— Я думала вы тоже в их команде. — удивилась Трейси.
— С командой по квиддичу. — уточнила сестра-Поттер. — А ты про какую?
— Думаю, Трейси говорила про команду по борьбе с тёмными лордами и Гремучими ивами. — объяснил Виктор.
— Мы не имеем к этому никакого отношения! — возмутилась Гермиона. — И мы были с тобой, когда они врезались в эту иву.
— Это называется — разок отвернулись. — раздраженно сказала Айрис.
— А вы знали, что Виктор очень хорошо рисует? — в этот раз тему сменила Трейси. Благо никто не возражал и дальше пошло общение на менее острые