Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
Перейти на страницу:
в японской гравюре на дереве, декорировать поля страниц. Денслоу определенно черпал вдохновение в международном движении «Искусства и ремёсла», которое, зародившись в декоративно-прикладном искусстве и живописи, к этому времени проникло и в книжную графику. Являясь выражением протеста против индустриализации, это движение сосредоточивалось на традиционных ремёслах, используя простой романтичный и фольклорный стиль, который соответствовал изначальному представлению Баума о стране Оз. Энн Лундин объясняет, что движение «Искусства и ремёсла» на самом деле побуждало авторов и художников к более интенсивному сотрудничеству «в работе над дизайном – с тем, чтобы результат их работы становился подлинным произведением искусства», тем самым повышая ценность окончательного продукта (Lundin 2004, 10). Именно так работали Баум и Денслоу над «Удивительным волшебником страны Оз».

Денслоу не только сделал иллюстрации неотъемлемой частью сюжета, но и создал оригинальные визуальные образы Болваши и Жестяного Дровосека, которых Баум описал в книге довольно скупо. Болваша и Жестяной Дровосек Денслоу впервые появляются, держась за руки, на цветном титульном листе, где также изображен Лев, вписанный в заглавные буквы – ОЗ. Жестяной Дровосек также нарисован на странице с указанием копирайта, а Болваша – на странице с оглавлением. Денслоу изобразил Болвашу в старомодной рубахе с оторванными пуговицами, потрепанными швами и подвязанной матерчатым поясом поверх штанов, заправленных в старые остроносые сапоги. Вместо головы у него холщовый мешок, перетянутый на шее толстой веревкой, а черты его лица нарисованы мелом. Жестяной Дровосек – полная противоположность неряшливому растрепанному Болваше: он носит стильную кепку-воронку, галстук-бабочку и гетры с заклепками поверх металлических ботинок. Каждый знакомый с фильмом, выпущенным студией «МГМ» в 1939 году, легко догадается, что при создании киноперсонажей также были использованы рисунки Денслоу.

Однако с Дороти дело обстоит иначе: художник явно испытывал меньше вдохновения. Девочка не появляется на иллюстрациях до начала повествования, а потом показана со спины. Денслоу изобразил ее маленькой круглолицей деревенской девочкой с длинными полураспущенными косичками, спадающими на спину. Порой у нее появляется маленькая челка, и цвет волос меняется вдруг с каштанового на темно-русый или рыжеватый. В первых иллюстрациях Дороти носит свободное платье в горошек, шерстяные чулки и практичные ботинки на пуговицах. Затем, по мере развития сюжета, ее платье становится клетчатым, волшебные туфли обретают бантики и острые носки, а на голове появляется капор. Оказавшись в Изумрудном городе, Дороти получает нарядное платье, которое дополняется фартуком с оборками, на платье нашиты колокольчики, похожие на те, что украшают шутовской колпак. Денслоу обозначает ее лицо минимумом деталей: темные глаза и курносый носик, черты меняются от рисунка к рисунку, но они редко похожи на детские и не соответствует по возрасту изображенному телу. Баум дал несколько подсказок к образу Тото, верного спутника Дороти, так что Денслоу рисует его в виде темной лохматой собачки, похожей на керн-терьера, но часто оставляет голову не закрашенной или она оказывается немного светлее, чем тело.

Иллюстрации Денслоу полностью совпадают со стилем Баума, поскольку и текст, и рисунки построены на действии, а не на описаниях, чтобы удержать интерес ребенка-читателя. В 1903 году Денслоу так объяснял свой метод:

Я рассказываю истории картинками и часто могу передать действие через экспрессию. Действие и экспрессия, таким образом, две мои опоры, а если добавить еще и нелепость, вы получите триаду, на которую я опираюсь (Hearn 2006).

Образы вымышленных существ, нарисованные Денслоу, включая Болвашу, Жестяного Дровосека и особенно летучих обезьян, стали образцовыми и остаются легко узнаваемыми даже в наши дни благодаря точному воспроизведению в фильме. Гордясь своим вкладом в работу над книгой, Денслоу предпринял дополнительные меры, чтобы его участие не осталась незамеченным. На титульном листе он поместил свое имя прямо под именем Баума и использовал тот же размер шрифта, подчеркивая тем самым, насколько важным считает свою роль в создании книги. Вдобавок, желая обозначить свои права или просто развлечения ради, он добавлял к каждому рисунку свой авторский знак – морского конька – и размещал его в качестве скрытого украшения на других страницах.

Торопясь развить успех первой книги о стране Оз, на следующий год Баум и Денслоу приступили вместе к работе над «Дот и Тот в Веселой стране», но эта книга оказалась менее успешной. Некоторые критики писали, что иллюстрации – лучшее, что есть в ней, и тем самым подстегнули соперничество, наметившееся между автором и художником. В 1902 году их отношения ухудшились из‐за споров о гонорарах за музыкальную феерию «Волшебник страны Оз», для которой Денслоу выполнил декорации и костюмы.

В конце 1901 года иллюстратор вернулся в Нью-Йорк, где самостоятельно подготовил несколько вполне коммерчески удачных книги для детей, которые, впрочем, сильно напоминали произведения Баума, как, например, «Матушка Гусыня Денслоу» (1901) и «Ночь перед Рождеством Денслоу» (1902). С ноября 1901 года художник также стал выпускать еженедельный комикс «Билли Баунс». В отличие от других комиксов того времени, Денслоу рассказывал историю с продолжением – неделю за неделей в течение почти года. После успеха мюзикла «Волшебник страны Оз» Денслоу на полученный доход приобрел остров на Бермудах, где стал жить в зимние месяцы. Там он работал над своими популярными «Книжками-картинками Денслоу» – эта серия из восемнадцати книжек-игрушек издавалась в 1903–1904 годах и включала как оригинальные сюжеты, так и пересказы классических сказок. В надежде повторить успех на музыкальном поприще, Денслоу сотрудничал с Полом Вестом в подготовке постановки «Жемчужина и Тыква», которая увидела свет рампы в июле 1905 года. Также он переработал для театра свой комикс о Билли Баунсе. Но ни одна из этих попыток не могла сравниться с признанием, которое он заслужил работой над книгой о стране Оз. В 1915 году у Денслоу развилась пневмония; как и Баум, он скончался скоропостижно, оставив денежные проблемы.

Когда Баум и Денслоу окончательно разошлись, издатель выбрал для продолжения серии нового художника – Джона Р. Нила, который выполнял иллюстрации к продолжениям Баума и всем последующим книгам в серии, включая произведения Рут Пламли Томпсон, а также сам сочинил три книги. Его рисунки обеспечили серии преемственность, когда после смерти Баума Томпсон согласилась писать продолжения.

Как Баум и Денслоу, Нил не получил художественного образования. Он был самоучкой и учился, пока работал в газетах. Его дочь утверждает, что он начал заниматься в шестнадцать лет, рисуя акварельные пейзажи реки Гудзон (Neill 1994, 7). Родившись в Филадельфии в 1877 году, Нил, еще учась в средней школе, получил свой первый заказ – рисовать арестованных во время судебных процессов для репортерской колонки местной газеты. Эта работа неожиданно помогла ему получить пусть и не слишком хорошо

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эрика Хабер»: