Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Возвращение. Там где сердце - Натали Берд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:
вкусные. Я их обожаю, из них можно приготовить столько блюд!

— Понятно. Госпожа, ванна готова, пойдемте.

Я приняла ванну, помыла волосы, Рут их высушила и уложила в изящную прическу. Оделась я в широкие юбку-брюки, блузку и взяла с собой теплый свитер. Все- таки утро! Могу замерзнуть.

Спустившись в столовую, оказалось, что ждут только меня. Все молча приступили к еде.

Уровень моего голода зашкаливал. Поэтому я съела все, что мне положили в тарелку, еще и добавку попросила.

Затем мы с Эдвардом пошли в сад, где был уже вскопан участок земли, но он был мертв, земля была сухой, в трещинах, больше похожая на пепел.

Лекс принес картошку. Положил ее рядом с участком выжженной земли.

Эдвард подошел сзади, взял мои руки в свои, шепнул на ушко, уже привычное:

— Готова?

И снял браслеты.

Сила радостно заплескалась, но наружу уже не билась мощным потоком, просто бурлила во мне, не пытаясь вырваться.

Я опустила руки в земле, как меня учил Эдвард, закрыл глаза и приступила к возрождению.

— Умница! Достаточно! — проговоил мужчина, — смотри!

Глава 30

Я открыла глаза, вместо черно-серого пепла — была теплая, дышащая влагой чернильно-черная земля, в некоторых местах пробивались тонкие ниточки травки.

Того ужаса, который изначально вызывал этот клочок почвы не было. Птичка, севшая на землю, начала радостно в ней ковыряться, ища семена растений.

Меня наполняла гордость, за то что получилось, за то что я смогла!

— Эдвард, у меня получилось! Еще немного и я смогу проводить ритуал самостоятельно, правда? — развернувшись к мужчине и смотря в его изумрудные глаза, с волнением проговорила я.

— Правда, — прошептал он, взяв меня за руки и прижав их к своей груди — скоро ты сможешь все делать сама. Без посторонней помощи. Еще немного и тебе придется делать выбор, любовь моя. Свой я сделал.

Не отрывая взгляда я прошептала: — Я тоже сделала выбор, Эдвард. Я..

— Вот вы где, мои дорогие! — проговорила леди Бротт. — Ну как дела? Все получается?

— Да, леди, все получается! Леди Алисия превосходная ученица и одаренный маг. Еще немного и она полностью овладеет своей силой.

— Отлично! Тут такой уютный уголок, так тихо и спокойно. Как могла прорваться нечисть через все преграды, Эдвард?

— Мне тоже непонятно, но я разберусь и найду того, кто стоит за всеми этими прорывами — с яростью проговорил Эдвард.

— Ну-ну, мой мальчик, будем на это надеяться. Алисия, тебе необходимо будет подкрепиться, а уж потом мы с тобой поедем на рынок. Я и пришла только за тем, что бы уточнить время, когда мы отправимся. Эдвард, мы поедем после обеда?

— Да, леди Бротт, вы едете после обеда с усиленной охраной.

— Ты с нами не поедешь?

— Я присоединюсь к вам немного позже, а теперь нам с леди Алисией необходимо завершить начатое, с вашего позволения!

— Конечно! Я напишу пару писем, отправлю их и спущусь к обеду. Не буду вам больше мешать.

Я стояла и смотрела как тетушка удаляется. Очень приятная женщина, но почему когда я ее вижу, мне хочется спрятаться?

— Алиса, очнись! Ты где-то бродишь — помахав у меня перед лицом ладонью, проговорил Эдвард.

— О! Я задумалась! Прости. Так на чем мы остановились? Завтра утром я уже смогу научить кухарку готовить мои любимые дранники со сметаной, да?

— Что такое дранники? И из чего их готовят?

— Их картошки разумеется, мы ее вырастим и завтра можно уже готовить дранники. — нетерпеливо проговорила я — Эдвард, не тормози, давай работать!

— Если ты во всем такая нетерпеливая, то мне становится все интереснее и интереснее!

Фраза для меня прозвучала двусмысленно, но вдруг это я такая испорченная.

— Эдвард, что дальше?

— Пошли к росткам твоей картошки.

— Это клубни, Эдвард, а не ростки. И она такая же твоя, как и моя!

— Хорошо, Алиса, пошли!

Мы приблизились к месту, на котором разложили клубеньки картошки. Они были мельче тех, к которым я привыкла, но лиха беда — начало! В крайнем случае попрошу Таню отправить сюда кулек с приличным картофаном. А это мысль! Мне много чего тут хочется, но как раздабыть не знаю. Вот теперь можно у сестры попросить. Пусть отправит посылочку!.

— Эдвард, а Таня может мне отправлять не только письма, но и какие- то вещи?

— У тебя чего-то нет? Почему ты молчишь? Я отдам приказ и все привезут.

— Ты не сможешь привезти то, чего в этом мире не существует! Таня, может мне отправить?

— Теоретически — может, а как будет на практике — я не знаю. Хотя у нас часто торговые караваны прибывают из других миров, но эти миры похожи на наш — они магические, нет проблем. Как быть с твоим — можно только попробовать и узнать.

— Мы же попробуем Эдвард? Да?

— Да, любовь моя, мы попробуем. Ты ведь не успокоишься, верно?

— Верно! Начали?

— Давай начнем, встаешь также, руки держишь прямо перед собой, ладони вниз, закрой глаза и представь, что наполняешь каждый корешок силой. Только не переусердствуй, а то в землю не успеем закопать. Давай Алиса, я буду все же контролировать уровень твоей магии, а то опустошишь себя до остатка.

Встал со спины. Окутал меня собой, как теплым одеялом, накрыл мои ладони своими большими и чуть шершавыми, склонился к уху и поцеловал в него! Я вздрогнула и слышала довольный смешок:-Начали!

Намагиченную картошку посадили в такую же землю. Закопали и оставили прорастать. Эдвард сказал, что ночи будет достаточно, что бы клубни проснулись, а завтра нужно будет повторить ритуал, для того что бы картофель начал расти. И бац! Два-три дня и у меня будет картошка! Как много планов у меня с этой картошкой связано!

Просматривая счета и книгу доходов, я увидела, что положение замка довольно шаткое и без срочных денежных вливаний я могу скоро смело пойти по миру, ища работу.

Собственно еще и для этого я собралась на рынок, не только поискать подарки для всех на праздник, но и посмотреть, что продают, чего в этом мире не имеется и есть ли возможность что то исправить. Разумеется себе на пользу.

Как всегда, планов много, но вот как их осуществить — песня отдельная. Но я справлюсь! Точно!

Пообедав, мы с леди Бротт встали и прошли к выходу. Перед парадной лестницей уже стояла карета. Эдвард помог тетушке подняться в нее.

Немного задержав меня, Эдвард протянул небольшой кошель и проговорил: «Алисия, это почтарь — через него можно передавать сообщения, просто пишете записку,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Натали Берд»: