Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ярар X. Война. Том II - Тимофей Грехов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
Перейти на страницу:
взглядами.

— Раньше я сомневалась в твоих умственных способностях, — начала говорить Клео. Она бросила взгляд на Эмери. — Нарожают матери идиотов, а мне с ними мучайся.

— Да как ты…

— Подожди, мам, — остановил я Эмери. — Она же не просто так осмелилась с нами поговорить.

— Хах, — усмехнулась Клео. — Осмелилась. Малыш, я не боюсь тебя и никого в этом мире.

— И Моисея тоже?

Девушка осеклась.

— Хотела бы я ещё поболтать, — спустя непродолжительную паузу, за которую она приводила эмоции в порядок, произнесла Клео, — но я хотела сказать, что ты ИДИОТ! — воскликнула она, и не останавливаясь, продолжила. — Вначале своими действиями ты устроил гражданскую войну, из-за которой все претенденты на престол династии Виндзор были уничтожены. А сегодня вы убили последних. Ты понимаешь, что уничтожил единственного противника, который сдерживал вампиров от экспансии! Можно сказать, своей атакой по морфам ты открыл нам двери к новым пастбищам. И хоть флот Бриттов почти не пострадал, своими действиями ты создал все условия, чтобы у них началась гонка за власть.

— Зачем ты нам всё это говоришь? — задал я самый очевидный вопрос.

— Уж поверь, не поиздеваться над тобой, — ответила Клео, и серьёзным тоном продолжила. — Ты убил Гавриила, Патрокла. Эти люди были очень дороги мне…

— Клео, ты испытываешь моё терпение. Мне нет дела до моих врагов. Они хотели моей смерти. А я умирать не тороплюсь.

— Если ты вернёшь их, я помогу тебе уничтожить отца.

Я переглянулся с Эмери и Орловым.

— Мне нужно время подумать, — ответил я.

— Хорошо. И у тебя есть два месяца. Я уверенна, уже завтра утром Майя и Инки встретятся, чтобы обсудить начало военных действий. И когда Бритты уберут флот из Жёлтого океана, наши армии вторгнутся на ваш континент.

— А как же оружие гномов? — зная суть, но не содержимое, спросил я.

— Коротышки болтливы, — усмехнулась она. — Да, мы дали им оружие против вампиров, но гномы нам неинтересны. Их кровь не такая вкусная, как у других рас. Она с привкусом земли и металла, — скривилась она. — Поэтому вампиры оставят их напоследок. Гномы заперлись у себя в горах, и не собираются из них вылезать. И что-то мне подсказывает, они выпустят вирус, — оговорилась она, но я постарался никак не реагировать, — когда придут уже за ними.

— Клео, чего ты хочешь? — спросила Эмери. — Ты готова помочь нам расправиться с отцом, но мы убили дорогих тебе людей. И я не поверю, что ты простила нам их гибель.

— Я хочу вернуть их. И только ты можешь мне помочь, — показала она на меня пальцем.

— И зачем мне это делать?

— Причин может быть много, — улыбнулась она. — Допустим, я знаю, что твои супруги беременны. А знаешь, что в связи с этим могут предпринять отец и мои братья?

Я напрягся.

— Ты знаешь, как этого не допустить?

— Возможно, — ответила она и отключила связь.

* * *

— Ты же не собираешься воскрешать Патрокла и Гавриила? — спросила меня Эмери.

— Нет, — ответил я. — И мне кажется Клео прекрасно это поняла. Значит будет искать рычаги воздействия на меня.

— А самый очевидный это дети, — поняв к чему я клоню, произнесла Эмери.

* * *

— Госпожа, — обратился Андрей к Клео, — чего Вы пытались добиться.

Принцесса Инкской империи тяжело вздохнула.

— Я тебе уже говорила, что мне нравится здесь.

— Но зачем Вы предупредили Тьер, что скоро на них нападут Ваши сородичи?

— Чтобы он подготовился, конечно. Ты же обследовал убежище Гавриила? — Орлов кивнул. — Ярар вытащил всё, что там было. Поверь, там было очень много любопытных заклинаний по светлой магии. А именно она больше всего опасна для вампиров. К тому же мне хотелось пообщаться с ним.

— Честно признаться, мне сложно понять Ваши действия. Он убил П…

— Я помню, — перебила его Клео. — Но я мыслю иначе, чем другие.

— Что Вы хотите этим сказать?

— Андрей, мне больше пяти тысяч лет. За это время я видела, как умирают мои дети, любимые, распадаются империи и рушатся цивилизации. Да, мне больно осознавать, что я больше не увижу брата. Но такова жизнь, и рано или поздно мы все умрём. — Она посмотрела на Орлова. — Лучше скажи, чего ты хочешь достигнуть? К чему стремишься?

— Я хотел путешествовать по другим мирам. Изучать магию и становиться сильнее.

— Для чего тебе сила? Чтобы править другими смертными или чтобы защищать своих близких? — Такого поворота их беседы он не ожидал. «А и впрямь, для чего мне сила?» — подумал Орлов. Видя, что Андрей замялся, Клео высказала предположение. — Ты хотел силы, чтобы стоять наравне с моими братьями, которые обещали всем своим последователям светлое будущее, где они будут выше остальных разумных. Но поверь моему опыту. От власти очень быстро устаёшь! Последние пару тысяч лет я специально подбираю себе оболочки, которые находятся лишь рядом с властителями, но сама я не руковожу страной. У меня больше времени, чтобы заниматься своими делами. Я могу отдыхать сколько я захочу и с кем захочу, — стрельнула она глазками в сторону Орлова. Но тот этого не заметил.

— Я правильно Вас понял, Вы хотите остановить Моисея только чтобы он ничего не менял?

— Ммм, это будет больше всего приближено к истине.

— Но я не верю, что Вы не хотите отомстить Ярару за смерть Гавриила. Или что не хотите воскресить всех своих братьев!

Клео уже не знала, как привлечь внимание Орлова. Она специально сняла бретельку со своего плеча, и казалось лёгкая полупрозрачная туника должна вот-вот упасть.

Она скептично посмотрела на Орлова.

— Андрей, скажи мне, если лев нападает скажееем… на кабана, — проглотила она виноградинку, — то кабан не станет отбиваться? Он примет свою участь?

— Он будет сражаться до конца. Я слышал, что бывали случай, что львы погибали, если выбирали их своей жертвой.

— Всё правильно. И это мы говорим про животных, у которых нет интеллекта, а есть только инстинкты. Но скажи мне, почему Ярар должен был положить на заклание голову и принять свою участь.

— Это как-то…

— Неправильно? Но я снова тебе

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
Перейти на страницу: