Шрифт:
Закладка:
Она тупо смотрит на меня, ожидая продолжения. «Она была похищена очень плохими и влиятельными люди. Сейчас она может быть где угодно в мире в любой точке мира. Ваши парни, как оказалось, обладают изысканными навыками в том, что мне нужно, чтобы, возможно. разыскать ее».
Она опирается локтями на раздвинутые колени, и кажется, что она смотрит сквозь мою плоть в мою душу. Я остаюсь неподвижной. Люди видят меня такой, какая я есть никогда не беспокоили меня.
«Ты сильный, плохой человек».
Я пожимаю плечами. «А также человек, у которого очень мало времени, чтобы тратить его впустую. Я крепкий и я могу признать, когда мне нужна помощь».
Она поднимает свои тонкие брови и бросает на меня взгляд, который говорит о том, что, по крайней мере, у тебя это есть.
Мне бы хотелось думать, что я тоже красивая, но я позволю себе это.
— Почему ты думаешь, что мои мальчики тебе помогут? Моя жизнь — это твой козырь?
— Конечно, нет, — щебечу я, как птичка в клетке. — Только слабый мужчина причинит боль невинной женщине, чтобы получить то, что он хочет.
Она поднимает бровь, не впечатлена. Я не могу не улыбнуться на это.
«Как ты и сказала, я сильный, плохой человек. У меня есть связи и собственные возможности. Все, что им нужно, я могу сделать, как только моя девочка будет в безопасности и в целости и сохранности».
Она кивает головой, хотя и не выглядит убежденной. Я не беспокоюсь о том, что они попросят от меня. То, чего я не знаю, я могу узнать. Когда придет время собирать, Адди будет рядом со мной, и у меня будет все время в мире, чтобы достать все, что им нужно.
— Ну, я не одобряю твои методы, но я была жената однажды и убила бы за то, чтобы иметь хотя бы часть той любви, которую вы испытываете к своей даме.
— Да ладно, время есть. Ты еще можешь найти свою единственную и неповторимую.
Она закатывает глаза.
— Я слишком стара для этого дерьма. У меня есть мои мальчики, и этого достаточно. Только в следующий раз, может, постучишь? Ты чуть не довел меня до сердечный приступ.
«Мне жаль, Тереза», — искренне говорю я, прикрывая рукой сердце. Это только зарабатывает еще один закат глаз.
«Зовите меня Мама Ти».
Я ухмыляюсь, довольная тем, что меня приняли. Я сказала Джею — дамы меня любят.
* * *
Если бы Братство Василиска не уважало Терезу, они бы выбили дверь, чтобы добраться до меня. Вместо этого они бросились внутрь, четверо из них почти спотыкаясь друг о друга, чтобы попасть внутрь.
Тереза уже ждет у двери, подняв руки в успокаивающем жесте.
«Успокойтесь, мальчики. Он здесь не для того, чтобы причинить мне вред».
Слейд берет ее за руки и крутит вокруг себя, предполагая проверить, нет ли у нее травмы. Она вырывается из его хватки и бьет его.
«Прекрати, я в порядке. Я могу сама о себе позаботиться».
Глаза Райкера сразу же находят мои, его преследование не прекращается ни на минуту.
Он бросается ко мне, но прежде чем он успевает сделать еще один шаг, Тереза хватает его за руку.
Он в шоке поворачивает к ней голову, а она смотрит на него.
«Ты что, блядь, оглох, или я теперь немая? Что я сказала? Он здесь не для того чтобы причинить мне боль, так что успокойся».
Райкер снова смотрит на меня, на его лице смесь гнева и недоумения.
Я откусываю от своего шоколадного печенья и улыбаюсь ему с закрытыми глазами. пока жую.
Это печенье чертовски вкусное.
«Кто ты, блядь, такой?» — рявкает Райкер, пока остальные трое обходят его с флангов.
Груди надуты, подбородки высоко задраны, а руки готовы выхватить огнестрельное оружие.
Тереза закатывает глаза и бормочет себе под нос, вырываясь из-за их спин, чтобы с раздражением сесть на свой стул.
Мальчики будут мальчиками.
Медленно встаю, вытирая крошки с рук о джинсы.
«Зи» — мой единственный ответ, и Райкер вскидывает бровь.
«Зи», — сухо повторяет он, как будто не верит мне.
«Это то, что я сказал».
«Как Z?» — уточняет Дайре. Два крошечных алмазных дермала проколоты над густой черной бровью, сверкая, когда он дугой надвигает их на лоб.
«Да», — говорю я. Представления так утомительны, когда лишь немногие видели мое лицо. Любой может заявить, что он — это я, но все они потерпят неудачу когда придет время доказать это.
Слейд фыркает, закатывая свои темные глаза, которые составляют интересный контраст с волнами грязных светлых волос, падающих на них.
Единственный, кому нечего сказать, — это Кейс, который стоит в стороне и внимательно наблюдает за мной. Если бы я был более скромным человеком, мне было бы не по себе.
— Допустим, мне не наплевать, что ты Z — почему ты здесь и в доме Терезы?
«Ну, чтобы добраться до тебя, конечно. Извините за мои невежливые методы, однако, время не терпит», — отвечаю я, ухмыляясь. Райкер фыркает в ответ.
Трогательно.
«Доктор Гаррисон вам ничего не напоминает?».
На несколько мгновений наступает коллективное молчание, а затем Дайре усмехается.
«Это был ты, не так ли? Который поджег его и его квартиру?»
«Конечно. Я случайно наткнулся на интригующие кадры с лицом Райкера. на них. Достаточно интригующие, чтобы я начал расследование, и словно сам Иисус вручил мне подарок. По слухам, вы все очень специфические… торговцы. А у меня в этом есть текущая потребность».
Райкер бросает взгляд на Терезу, которая смотрит на нас с выражением полной скуки на на ее лице.
Чувствуя потребность Райкера в тайне, она машет рукой. «Уходите. Это мое время сна».
Он смотрит на меня, прежде чем подойти к торцевому столику рядом с креслом Терезы и берет скомканный чек и ручку. Она ворчит, когда он начинает что-то черкать на нем, но не останавливает его.
Выпрямившись, он протягивает листок бумаги мне. «Вы застали нас в середине чего-то. Встречаемся по этому адресу через четыре часа. Не опаздывайте.
А теперь убирайтесь».
Я вскидываю бровь, когда замечаю на чеке крем от геморроя, но быстрорешаю, что это не мое дело, что растет на заднице Терезы.
«Я приду пораньше», — говорю я. «Пока, мама Ти».
«Удачи», — говорит