Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Из пепла. Сквозь миры - Виктория Ксантэс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:
твою легенду.

— Этот подарок лично от меня! — Наставник передает мне черную шкатулку и улыбается, предвкушая мою реакцию.

Открыв шкатулку, я замерла, увидев лежащее в ней украшение. Перевела взгляд на наставника, он выжидающе смотрел на меня. Передо мной две броши — это изысканные силуэты птиц, похожих друг на друга как близнецы, только у одной из них на хохолке красуется крупный голубой бриллиант, а у другой — красный. Поистине королевский комплект украшений.

— Со всем уважением к вам, Малландр, но… — я отмираю и пытаюсь сформулировать фразу…

— Отказы не принимаю! Это родовое украшение, и я как глава рода Беллерофегс желаю передать его тебе. Это пара близнецов, и она содежит в себе крупицу искры феникса, что позволяет обладателю одной ее части открывать портал в тот мир, где находится вторая часть, — уверенным голосом произнес Малландр.

— Вы меня ставите в неудобное положение. Я вам безумно благодарна за все, что вы для меня делаете. И хочу попросить вас оставить одну брошь у себя, чтобы в экстренной ситуации я могла переместиться к вам.

— Буду только рад, если одна птичка полежит у меня.

Подготовительные мероприятия к отправке в мир Риконс завершались. Сегодня зашла к дизайнеру одежды в «Элигсе», она подготовила мне форму колледжа «Лиспиратос». Белый двубортный пиджак с ассиметрией, его правая сторона до бедер, а левая сторона пиджака до колен, и синие брюки.

Попрощавшись с Амариной, направилась в правое крыло «Элигса», где величественные двери всегда запечатаны и охраняются смотрителями снаружи и внутри здания. Тысячелетия назад два феникса, Нерит и Деаделия, муж и жена, желая навечно остаться неразлучными, но уже чувствуя переполняющую их внутреннею силу, с которой не с кем поделиться, испепеляясь, передали свою искру двум деревьям, липе и дубу, образовывая источник древней силы.

С тех пор липа и дуб переплелись между собой и росли, вонзая в мраморную плитку мощные корни. Ветви деревьев, соединяясь, образуют арку, благодаря которой междумирцы смогли путешествовать, ведь именно она отворяет для нас двери в другие миры.

Каждый лист на Древе жизни символизирует тот или иной мир, в котором побывали Нерит и Деаделия. Когда над листом появляется туман теней, означающий дисбаланс магии, лист увядает и опадает, а вместе с ним исчезает целый мир. При падении одного листа с Древа жизни происходит чудовищный, неконтролируемый выброс магии, стирающий все на своем пути. Если опадут все листья, невиданная энергия вырвется на свободу и разрушит абсолютно все существующие миры, в первую очередь Айгнефес. Во избежание появления магов, желающих обладать всесокрушающей силой, сам факт существования Древа жизни содержится в строжайшей тайне, а все посвященные в эту тайну дали клятву на крови. В случае ее разглашения произнесшего и услышавшего ждет мгновенная смерть.

Древние фениксы были наделены могущественной силой неспроста, они могли управлять структурами огня и воды, путешествовать по мирам. Но самое главное, они были Хранителями миров. Они спасали миры от неминуемой гибели.

Подойдя к Древу жизни, я почувствовала всемогущую энергию древности. Силу, которая вызывает чувство преклонения перед ней. Малландр завершал магические пасы с энергией Древа.

Вот пришел и мой черед влить свою магию и зал наполнился золотым свечением.

Напряженное внимание Малландра сразу сосредоточилось на мне, во взгляде читалось: «Мы не прощаемся!» Я безмолвно ответила: «До скорой встречи!».

Глава 2

Даниэлла

Яркое свечение выброса магической энергии не сразу позволило мне распахнуть глаза. Мне послышался шум водопада. Когда я их наконец открыла, на горизонте моему взору предстали два несравненных по красоте парящих острова один из которых располагался выше другого. Мощный поток воды стремительно падал с края верхнего острова в русло реки, расположенной на нижнем. При этом лучи солнца преломлялись в брызгах вод, образуя фантастическое зрелище: несколько ярких радуг, переплетенных между собой.

От увиденного захватывает дух. Я ожидала увидеть парящие острова мира Риконс, но оказалось, была не готова к этому великолепию. Энергетический уровень магии ощущался кожей, покрывая ее мурашками. Так и хочется провести рукой в воздухе, чтобы схватить этот прозрачный плотный туман.

Из состояния ошеломленности меня вывел незнакомый решительный мужской голос.

— Нира Даниэлла Бэнарли, нам нужно торопиться. Мой резерв магии не позволяет долгие странствия. Моя задача — сопроводить вас до иритэс Бэнарли.

Обернувшись, я увидела мужчину и узнала в нем мага, подготавливающего межмировые переходы.

— Да! Конечно, Нир Дамаласт. Нам спускаться вниз по склону, к виднеющимся в долине иритэс? — отмирая, смогла ответить я.

— Да, думаю, за пару часов справимся.

Уверенными шагами мой проводник направился в сторону населенных жителями иритэс.

Мы быстро спускались к подножью гор, проходя уникальные места. Как удивительно многогранен в своих проявлениях калейдоскоп природы мира Риконс, от которой захватывает дух. Горный ландшафт сменился равнинным, с кристально чистым горячим озером, наполненным радужными кораллами и водорослями.

На лугу пасутся поразительные лани с золотыми рогами и серебристой шерстью. Чувствуя себя в безопасности под защитой своего вожака, они разрешают нам немного приблизиться к ним. Мы восхищенно рассматривали их, не нарушая установленную дистанцию.

Залюбовавшись красотой, окружающей нас природы, мы не заметили, как подошли к иритэс. Вдруг раздался грозный клекот, и низко над землей пролетел огромный белоснежно-коричневый грифон с всадником.

— Он великолепен, — с восхищением произнесла я, наблюдая за полетом грифона.

Грифоны были огромные. Грифон был огромен. Мощное туловище с внушительных размеров задними лапами и длинным хвостом льва. Его голова и передние лапы были, как у ястреба. На спине раскрыты громадные птичьи крылья.

В прошлом эти хищники были приручены, но остались гордыми, не терпящими недружелюбного отношения к себе созданиями. Для магов грифон становился верным другом, и даже членом семьи. Так и говорят, что не всадник выбирает грифона, а грифон выбирает себе всадника.

— Грифон или всадник? — со смехом в голосе произнес мой проводник.

— Конечно, грифон. Обязательно полетаю. Я думаю, что вид с воздуха будет умопомрачительный, — мечтательно ответила я.

— Сам не летал, но думаю, вы правы. Грифоны давно приручены. С их помощью магическое сообщество перемещается с одного острова на другой.

— Добро пожаловать в иритэс на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Виктория Ксантэс»: