Шрифт:
Закладка:
1986
Вслед за Чжан Дунь-жэнем, Ян И-сунем и Ван Ли-ци заменяем тун *** графически сходным и уместным здесь по смыслу знаком го *** («столица») (см. [ЯТЛ, с. 258, 261, примеч. 19]). Ма Фэй-бай сохраняет знак тун, приписывая ему значение «вместе с»: на его взгляд, тун указывает на то, что князь вместе с Янь Ином был окружен в Линьцзы (см. [ЯТЛЦЧ, с. 283, примеч. 1]). Лин-гун *** (581-554 гг. до н.э.), Чжуан-гун и Цзин-гун — князья Ци, которым Янь-цзы служил до своей смерти при Цзин-гуне, происшедшей (по Сыма Цяню) в 500 г. до н.э., но, возможно, и ранее; столица Лин-гуна Линьцзы была окружена войсками владения Цзинь на 27-м году его правления, т.е. в 555 г. до н.э. (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 32, с. 50, 40-41]; ср. [МН. Т. 4, с. 78, 68; Сыма Цянь, пер. Вяткина. Т. 5, с. 59, 237, примеч. 96, с. 54-55]). Чуй ду *** толкуют двояко: 1) город с храмом предков, поэтому называющийся Ду, в местности Чуй (такой город был у государства Вэй, см. [Хуань Куань. Т. I, с. 237, примеч. 4 к гл. 3]) (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 44, с. 44 и коммент. Сюй Гуана и Сыма Чжэна]; ср. [МН. Т. 5, с. 189 и примеч. 2; Сыма Цянь, пер. Вяткина. Т. 6, с. 95]); 2) «город(а) на границе» (см. [ЯТЛЦЧ, с. 283, примеч. 2]). Второе толкование правдоподобнее. Об убийстве Чжуан-гуна см. примеч. 8 к гл. 21 наст. изд. «Наследственные дома» «Ши цзи», посвященные истории Ци и Цзинь, не сообщают о нападении армии Цзинь на Ци при Цзин-гуне. Второй слог названия Линьцзы передан в данном тексте знаком цзы ***. Слова «тараны» и «обратить вспять», а также «достойные люди рассматриваются как драгоценности» — цитаты из речи «достойного и хорошего человека» (см. гл. 37, с. 118 наст. изд.). Последняя фраза переведена в соответствии с толкованием Ма Фэй-бая (см. [ЯТЛЦЧ, с. 283, примеч. 3]; но ср. [Эн тэцу рон, с. 190]).
1987
Лу Вэнь-чао предполагал, что знак ши *** («опирался») следует заменить графически сходным знаком чи *** («держал в руках»), который, по свидетельству Чжан Дунь-жэня, стоит здесь в двух изданиях трактата (см. [ЯТЛ, с. 261, примеч. 22]). Такую редакцию принял в 1983 г. Ван Ли-ци (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 446, 451, примеч. 32]). Представляется, что чтение ши правильное,