Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Тихоня - Дж. Л. Бэк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 111
Перейти на страницу:
на твою шею, вырубить тебя, и тогда я мог бы трахнуть тебя без жалоб. Мне не пришлось бы беспокоиться о том, что ты убежишь или будешь сопротивляться. Я мог бы делать все, что захочу, как захочу и где захочу. Я мог бы трахнуть тебя в задницу, рот и киску. Мог бы взять у тебя все, что захочу, и ты не смогла бы ничего сделать, чтобы остановить меня.

Эта мысль ужасна и чертовски неправильна, и, что хуже всего, ничто не заставит меня поверить, что он не сделает этого. Даже я достаточно умна, чтобы понимать, что есть время и место для ярости и спокойствия. Все дело в человеческой психологии.

— Не надо, — требую я, звук приглушен его рукой. Хватаю его за запястье и пытаюсь отнять его руку от своего рта. Он не двигается. — Пожалуйста, — бормочу я, и на этот раз он делает крошечный шаг назад, его пронзительные зеленые глаза смотрят в мои, а затем блуждают по всему моему лицу. Не знаю, что он видит, но что бы это ни было, этого достаточно, чтобы растопить лед в его суровом взгляде.

— Я приберегу это развлечение для другого раза.

Облегчение, которое я испытываю от его признания, длится недолго, когда он снова начинает говорить.

— Хоть мне и нравится твоя дерзость и яростная решимость выводить меня из себя, мне нужно, чтобы ты была хорошей девочкой и выслушала меня. Или мне придется засунуть свой член тебе в глотку и преподать урок прямо здесь, среди пыльных полок?

Я еще глубже вжимаюсь в полки и игнорирую мысль о том, что позволяю ему удерживать меня. По крайней мере, он не собирается вырубить меня и делать со мной все, что вздумается. Я могу вынести минет и погоню по лесу, но не хочу, чтобы меня брали против моей воли, не имея права голоса.

Я киваю.

Его губ касается улыбка.

— И на что из этого ты согласна? Будешь хорошей девочкой и выслушаешь меня, или хочешь, чтобы я засунул свой член тебе в глотку и преподал урок?

Я отвечаю нет под его рукой, мои губы скользят по его ладони. Слово выходит приглушенным, и он медленно убирает руку.

— Я доверяю тебе, так что не заставляй меня сожалеть об этом. Если начнешь вопить, как банши, я буду вынужден сделать то, что мне очень понравится, а тебе, возможно, нет, особенно после того, что ты пережила в лесу. Не заставляй меня причинять тебе боль, хотя бы ради себя самой.

— Я не собираюсь вопить. Я просто в замешательстве. Не понимаю. То, что произошло на мероприятии, было единичным случаем. Я слышала, что ты не встречаешься и даже не спишь с одной и той же девушкой дважды, что делает все это странным и запутанным. Чего ты от меня хочешь? Почему не оставишь меня в покое? Я никто, а ты ведешь себя так, будто я самая интересная вещь на свете.

И почему я не могу остановить волнение, которое это все у меня вызывает? Я никогда не признаюсь в этом, но какая-то крошечная часть меня наслаждается вниманием. Ботаничка, которую никто не замечает, привлекла внимание футбольной звезды Оукмаунта, когда никто другой не смог. Это заставляет меня чувствовать себя заметной и желанной. Когда ты никогда не испытывала этого раньше, ты не хочешь от этого отказываться. И все же, напоминаю себе, что не всякое внимание — это то, чего ты хочешь. Оказывается, я привлекла внимание сумасшедшего.

Его розовый язык высовывается над нижней губой, и я прикусываю щеку изнутри, отказываясь признавать, насколько сексуально он выглядит.

Помни, насколько он опасен, насколько безумен. Привет, красный флаг, Мэйбел.

— Считай, что мне любопытно. Ты расспрашивала обо мне?

Я качаю головой.

— Нет, расспрашивать не обязательно. Я должна была бы не существовать, чтобы не слышать о тебе. Все говорят о том, что ты никогда не трахаешь одну и ту же девушку дважды и ни с кем не встречаешься. Я просто констатирую слухи.

И тут я замечаю, насколько велика разница в нашем росте. Мой лоб едва достает до его ключиц, поэтому я вынуждена запрокидывать голову каждый раз, когда говорю, чтобы видеть его лицо. Рядом с ним я чувствую себя крошечной и незначительной.

— Ну, слухи — это просто слухи. Мысли других людей. К тому же планы — и люди — меняются. Я могу начать встречаться или спать с одной и той же девушкой, если захочу. Мне наплевать, что говорят обо мне другие.

Его голос заставляет меня поверить ему, но выражение его глаз убеждает думать иначе.

— Ладно, тогда почему я? Я никто. Заучка, которая занимается репетиторством за дополнительные деньги, не пользуется популярностью и учится на стипендию, спонсируемую какой-то богатой элитной семьей.

С мягкой усмешкой он приподнимает мой подбородок и смотрит в глаза.

— Вот тут ты ошибаешься, цветочек. В данный момент ты — самое интересное, что есть в моей жизни. К счастью для тебя, мне плевать на твою репутацию или популярность. И меня не волнуют долларовые купюры на твоем банковском счете. Ты гораздо уникальнее, чем все эти социальные стандарты. Что-то в тебе притягивает меня. Это вызывает любопытство, и чем больше ты сопротивляешься, тем больше я хочу схватить тебя. Тем больше я хочу узнать тебя. Нас свела судьба, и я хочу это проверить. Посмотреть, что будет дальше. А теперь позволь мне показать, чего я от тебя хочу.

Его огромные ладони скользят по моим рукам, затем обхватывают за шею и останавливаются на щеках. Может, это потому, что я помню, как его руки ощущались на моем теле той ночью. Какой кайф я испытала, когда наконец поняла, что меня поймали. Я была кроликом, попавшим в капкан, а Дрю — охотником. Не знаю, но я не хочу отталкивать его руки, и в то же время страх, скапливающийся у меня в животе, мешает просто сдаться.

Он требовательный и грубый. Высокомерный и избалованный, и, что важнее всего, он мне не нравится. Не совсем. Однако, мое тело хочет попробовать все, что он предлагает. От малейшего прикосновения его рук к моей коже, соски твердеют, а сердце

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Л. Бэк»: