Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ошибки прошлого. - Ирек Гильмутдинов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97
Перейти на страницу:
вернулся и ещё раз пробежал. Рядом с ними на земле обнаружился тот, с кем мы давно желали повстречаться, особенно Рим.

Достав из кармана последний эликсир «Виты», аккуратно вылил в рот наставнику. Понятное дело, столь серьёзные раны эликсир не залечит, но хотя бы наставник сможет идти. Тем более нам пора выдвигаться. Скоро вернуться «Очистители» и обнаружат пропажу.

Пока я занимался Альбертом, Римус достал нож и, подойдя к лежащему мужчине, задрал голову и со словами «Это тебе за Гарольда» перерезал шею.

Далее он подобрал лук и колчан со стрелами, я же подставил наставнику плечо, уж больно он слаб.

— Рим, вот я же говорил тебе: помойся, — помотал я головой. — Я впервые вижу, чтобы человек так быстро бегал.

— Ой, да пошёл ты, Арти. Он просто осознал, что умирать нет смысла, вот и сбежал. И вообще, нормально от меня пахнет, — добавил он, незаметно для меня понюхав свои подмышки.

Когда мы отошли от лагеря на значительное расстояние, то услышали громкий рёв. Судя по всему, это был тот самый человек, в чью палатку я забрался. Если бы меня ограбили, я бы, наверное, вёл себя так же.

***

Часом ранее.

Абу и его люди поспешили на помощь патрульным. Когда они прибыли, их взору предстала ужасная картина: леопардус терзал Калиба, вцепившись тому в горло. Хищник поднял окровавленную пасть, заметив вновь прибывших. Оскалившись, он бросился в атаку.

Люди вздохнули с облегчением, увидев Леопардуса. Пока они бежали, многие из них мысленно попрощались с жизнью, ведь сражение с отрядом теней из ордена казалось им неминуемой гибелью. Но даже самый опасный зверь остаётся всего лишь зверем.

Это была жестокая битва. Животное, окружённое врагами, впало в неистовую ярость. Зверь не собирался сдаваться без боя. Он прыгал на людей, ударяя их лапами, легко прорезая когтями кожаную броню. Удары были настолько сильными, что, когда Викрант попытался зайти животному за спину, зверь резко развернулся и ударом лапы снёс мужчине голову.

Но в конце концов у матёрого хищника закончились силы, и удар двуручного топора, нанесённый Азогом по спине, положил конец битве.

Погрузив тушу зверя на волокуши, отряд вернулся в лагерь.

— Какого хера!? Где пленник?

— Мне вот тоже это интересно, — прошипел сквозь зубы Азог, разглядывая перерезанное горло Ждана. — Почему мой человек мёртв, а пленника и Хвана я не наблюдаю?

— За Хвана я лично ручаюсь. Он предать не мог, — набычился Абу.

Находясь в окружении не своих людей, глупо развивать конфликт, потому он добавил: «Я лишь озвучил очевидный факт. Куда они могли деться? Неужто их одолели ученики?»

Абу перевернул тело Ждана. Осмотрев рану на животе, кивнул: «Праща. Отродье дьявола. Как же они меня достали».

Встав, глава отряда вдруг замер, а после воскликнул: «Сумка!» — и кинулся к своей палатке.

— Ублюдки, шлюхины дети. Эти твари меня обокрали. Азог тактично промолчал о том, что сначала это они их обокрали, а те лишь забрали своё.

— Босс, а только сумку взяли или общее тоже? — поинтересовался боец.

— Крысы уволокли всё подчистую. Всё до последнего кристалла.

Люди были возмущены и сердиты. Но никто не решался высказать своё недовольство или бросить вызов Абу, потому что он был сильным бойцом.

— Босс, чего мы ждём? Нужно догнать и наказать тех, кто на нас напал! — воскликнул молодой человек, недавно присоединившийся к отряду.

— Думаешь, ты самый умный? Ну так скажи нам, куда они направились? А то мы, глупые, сами не догадались.

— Они пошли туда, — ответил новичок, указывая в сторону, куда ушли орденские.

— С чего ты взял?

— Ну, если они спасли своего наставника, то, вероятно, решат покинуть остров. Я подумал, что они направятся прямиком к пристани.

— А ведь парнишка прав, — нарушил мёртвую тишину Азог. — Зачем им ещё здесь находиться?

— Так, слушайте меня. Берите только своё оружие. Остальное бросаем здесь.

— А как же леопардус? — несмело подал голос всё тот же паренёк.

— Вот ты им и займись. Когда вернёмся, чтобы шкура была снята, а внутренности обработаны и распределены по ёмкостям. Ясно, Коба? — гаркнул глава отряда.

— Да, босс, сделаю, — Коба понурил взгляд и постарался больше не отсвечивать.

Юноша по имени Коба, сам того не подозревая, своей болтовнёй спас себе жизнь. А когда люди бросились в погоню, он обнаружил в теле хищника крупный синий кристалл. Не теряя времени, Коба собрал свои вещи и поспешил в Вильгаму, чтобы как можно скорее покинуть остров и добраться до большой земли. С таким сокровищем он легко начнёт новую жизнь.

Глава 9

Глава 9.

Возвращение.

— Наставник, вы сможете идти сами? Иначе далеко мы не уйдём.

— Да, но недолго. И это... Давайте для начала заберём мою сумку, а уж после отправимся к пристани.

— А куда нам нужно?

— На пятую точку. Она здесь недалеко. Я когда от этих убегал сбросил её там недалеко.

К вечеру того же дня мы оказались в укрытии, где решили переждать ночь. Альберт, достав из сумки эликсир «Виты второго уровня», выпил и улёгся спать. Римус встал на дежурство.

Выйдя на улицу, подошёл к нему, дабы поинтересоваться, в каком он состоянии.

— Брат, ты как? Держишься?

— Наставник отомщён, — более он ничего не сказал, да и я не стал допытывать. Хлопнув его по плечу, отправился спать, а через четыре часа сменил его на посту.

Забравшись на дерево, я вертел в руке зелёный кристалл. Ну как кристалл — кристаллик. Впрочем, других в сумке, что я вытащил из палатки, и не было.

И вот сижу и думаю — съесть или не съесть? В итоге решил съесть. Перед глазами возникла надпись.

Усвоен накопитель второго порядка. Получено 0.1 энергии.

В наличии 3.7.

Для запуска установки системы не хватает 6.4 единиц. Примите больше энергии.

Обалдеть. А мне плохо не станет от такого количества кристаллов?

Это ж что же получается? Мне нужно употребить как минимум шестьдесят четыре штуки. Да где ж я

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирек Гильмутдинов»: