Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Кит на краю света - Джон Айронмонгер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 90
Перейти на страницу:
она.

– Боюсь, что так.

– Можно помочь вам?

– Нет.

Временами, когда Чарити с собакой шли вниз от родительского дома, фургона не было на месте. Чуть позже она увидела, как фургон ползет в сторону деревни. Вечерами, выглядывая из окна спальни, она замечала огни фургона, освещавшие фигуру человека, который закидывал мешки на плечо. «Сколько же у него вещей», – удивлялась она, но ей было всего семнадцать лет. Если у мужчины столько вещей, то он должен где-то их хранить.

– Почему бы вам не попросить Кейси помочь? – спросила она на следующий день, когда он затаскивал в церковь ящики с бутылками. – Вы можете взять его на работу. Платите ему по двадцать пенсов за коробку.

Джо в ответ только улыбнулся.

– Так бы и сделал, если бы только мог.

– Можете попросить священника вписать меня в страховку.

Но проблема заключалась вовсе не в страховке. Не совсем. Проблема была в духовной непримиримости. Преподобного Элвина Хокинга было действительно сложно уговорить.

* * *

Они встретились за алтарем, викарий занимался перекладыванием бумаг.

– Я понял, что ты пришел о чем-то меня просить, – хладнокровно произнес он, избегая смотреть в глаза Джо, словно разговаривал по телефону.

Предсказание Армагеддона было отринуто пренебрежительным жестом рукой и презрительным взглядом.

– Какой бред, – сказал он. – Если ты хочешь поиграть в апокалиптические игры, то найди другую деревню и развлекайся там.

Джо снова принялся за свое, объясняя все так же, как Кауфман, но священник отказался слушать аргументы. Хокинг явно не разбирался в мире логических императивов, а даже если и разбирался, то он не желал их понимать.

– Ты можешь представить, чтобы Господь позволил нам голодать? – насмешливо спросил викарий.

«Господу вряд ли есть дело до подобного», – подумал Джо, но он был достаточно мудр, чтобы не попадаться на эту уловку. Вместо этого он сказал:

– Бог не позволит нам голодать, – Джо попытался улыбнуться. – Он дарует нам кучу еды.

– Так это ты… ты… посланник Господа? – У Элвина не получилось произнести предложение с нужной интонацией.

– Возможно. – Джо протянул ладони. – Пути Господни неисповедимы.

– Не настолько уж неисповедимы, – ответил преподобный Хокинг.

Это, в конце концов, всего лишь коммерческая сделка. Священника невозможно было убедить в том, что любое сообщество только выиграет, если у них в церкви появится склад, где будут храниться тысячи коробок с едой. Зато викарий был уверен, что колокольня, закрытая для публики свыше двадцати лет назад – по соображениям безопасности, должна приносить прибыль.

– Я делаю это только потому, что на этом настаивает Полли, – сказал викарий. – Ты должен подписать простой и понятный отказ, который снимает с церкви и ее должностных лиц любую ответственность за вред, травмы или утрату имущества.

– Взамен я прошу дать мне ключи от всех помещений на весь период аренды, – ответил Джо.

– Никто другой не должен входить в башню, – отрезал священник и начал спускаться по ступенькам алтаря. – И никто не должен помогать тебе в этом деле, иначе сделка обнуляется.

– Согласен, – ответил Джо.

– Ты заплатишь мне тысячу фунтов в качестве задатка и будешь платить по пятьдесят фунтов в неделю. Еще ты должен будешь внести депозит в размере пяти тысяч фунтов стерлинга, который покроет ремонт любых повреждений церковного здания.

– Я могу дать вам договорное обязательство, что ничего и никогда не сломаю, но я не могу позволить себе депозит в пять тысяч. Я планирую потратить на провизию все свои деньги.

– Тогда тебе придется искать другое место для своего магазина, – сказал Хокинг.

Вот так все и было. Появился шанс на успех, когда Элвин Хокинг пошел в ризницу.

– Хорошо.

Викарий остановился, но не обернулся.

– Можете забрать мою машину в качестве залога.

Повисла напряженная пауза.

– Можете свободно ею пользоваться, пока ключи от башни остаются у меня.

– Я предлагаю передать полное владение машиной мне, когда наш договор закончится.

– Лично вам или церкви?

– Мне.

Но какое это имеет значение, если весь мир рухнет?

– Хорошо.

– Это будет приемлемо, – сказал Хокинг. – Можешь оставить ключи от машины в ризнице.

Джо почувствовал, что у него на шее выступил пот.

– Еще одно условие.

Священник развернулся.

– Вы думаете, что я чудак. Именно так вы и думаете. Что ж, вы имеете право на свое мнение. Вы думаете, что будущее, предсказанное мной, невозможно. Поэтому мне кажется, что это условие будет не лишним. – Джо подошел ближе. – Вы соглашаетесь никогда не прикасаться ни к чему из товаров на моем складе. Ничего и никогда. Вы не станете принимать их даже в качестве подаяния.

– Я и не собирался их принимать.

– Хорошо.

Элвин Хокинг смотрел на него.

– Составь документ и я подпишу, – наконец решился он.

– Включу это в последнее положение.

– Твое право. И еще кое-что. – Преподобный насмешливо улыбнулся. – Ты больше никогда не станешь говорить с моей женой. – Он запрокинул голову, чтобы насладиться выражением лица молодого человека. – Ты не будешь составлять ей компанию. Ты никуда с ней не пойдешь. Ты никогда не очутишься с ней в уединенном месте и не будешь передавать ей сообщения. – Хокинг стоял и ждал ответ, но он знал, что никогда его не услышит. – А если нарушишь эти условия, то наша сделка будет расторгнута. – С довольным видом он повернулся и вышел из церкви.

17

Вы соединяете точки

– Правительство выпускает двадцать миллионов вакцин, – сказал Мэллори Букс. – Разве они не понимают, что нас семьдесят миллионов?

Джо жарил яичницу.

– Как вам нравится? – спросил он.

– Что?

– Яйца?

Мэллори хмыкнул.

– За восемьдесят лет жизни меня ни разу об этом не спрашивали. Я даже не знаю, как тут правильно ответить.

– Обычно отвечают яичница-глазунья или яичница-болтунья, – сказал Джо. – Хотя мне всегда приходилось выбирать между жидкой яичницей и какой-то резиновой.

– Тогда я буду что-то среднее.

– Хороший ответ, – произнес Джо. Он положил два яйца в тарелку доктора, а затем разбил в сковородку еще два.

– Ты закончил со всеми этими делами?

– Какими делами?

– Они жалуются, что фургон Питера Шонесси постоянно перекрывает Клифф-стрит-хилл. Но, вообще-то, он там припаркован днем и ночью.

– У них нет причин жаловаться. Там всегда много места для объезда.

– Они говорят не об этом.

– Ну, я еще не видел, как авианосец «Арк Ройял» плывет вверх по Клифф-стрит-хилл, но все остальное там точно проедет. – Джо перевернул яйца. – И вообще сегодня суббота. У меня выходной.

– Рад слышать. – Мэллори принялся за свой завтрак. – Джесси Хиггс волнуется из-за того, что ты открываешь там магазин.

– Скажите ей, чтобы не беспокоилась. Я ничего не открываю. Даже если бы я хотел, то преподобный Хокинг не разрешил

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джон Айронмонгер»: