Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Буддист - Доди Беллами

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
тебе. И твоей тайне. Мой членоклюв говорит: Самый влажный рот у коровы лицо скорби норма[22]. Это я, Доди, заполняю черную дыру в твоем плече напечатанной любовью.

* * *

Изображения

Колтер Джейкобсен, Проклятые, карандашный рисунок, 2010

Колтер Джейкобсен, пустой Будда, картинка из сообщения

Бруно Фаццолари, Без названия (2001–2004)

ступни Доди Беллами и коты, 2010

Доди Беллами в детстве, 1958

Джованни Лоренцо Бернини, Экстаз святой Терезы (1647–1652)

свиток с изображением голодных духов, XII век

кадр из фильма «Мисс Март», 2009

старуха (художник неизвестен)

кадр из неизвестной оперы

Доди Беллами в костюме трупа невесты, 2005, фото Кевина Киллиана

кадр из фильма Брюса Коннора «Белая роза», 1967

фрагмент фриза виллы Мистерий, Помпеи, ок. 60–50 гг. до н. э.

кадр из фильма «Путь наверх», 1959

Билли Холидей

кадр из видео St. Louis Blues, 1929

кадр из фильма «Тварь из Черной Лагуны», 1954

Анна Маньяни

Маркус Эверт, 2010

Нил Янг

Линдси Болдт, 2010

глаз, 2010

Дзонгсар Кхьенце Ринпоче

Уинифред и Доди Беллами, 1951

Сильвия на столе, 2010

сцена в баре: Доротея Ласки, Клэй Бейнс, Сесил Гискомб, 2010

кадр из фильма «Белый зомби», 1932

принцип работы циклонного сепаратора

Нил Леду, вексадрон 1 (кролики)

Ламар Хокинс и Донал Мошер, 2009

Ева Гессе, Без названия, 1960

Тарик Алви, фрагмент скульптуры

блог belladodie на ноутбуке и дневниковые записи, 2010

алфавит из роз: буква G

кадр из фильма Кэт Иззо «Настоящая любовь»

кадр из фильма Кэт Иззо «Настоящая любовь»

Бетти Лаветт

Кевин и Сильвия в скайпе, 2010

Энн Макгуайр, Рождественская открытка, 2010

Матиас Вигенер, 2010

лилия на территории университета Антиок, 2010

парковка у Венис-Бич, Калифорния, 2010

бирки ночнушки, 2010

Одинокая душа

публика, фрагмент

каркас топиарной поганки

топиарные динозавры на 3-й улице, Санта-Моника, 2010

Силла Блэк

лунное затмение, 2010

буддийское простирание

Софи Кейв, Парящие головы, музей Келвингроув, Глазго, Шотландия

Доди Беллами, 2010, фото Карлы Милошевич

белый зонт

воздушные шары в толпе

кружевные трусики на клавиатуре, 2011

Марта Рослер, кадр из фильма «Семиотика кухни», 1975

туалет

машины, припаркованные ночью в районе Саут-оф-Маркет, 2011

Стивен и Ондреа Левин, кадр из интервью, 2010

фигурка Тары на крышке овальной бамбуковой шкатулки, 2010

кадр из сериала «Сумеречная зона», серия «Зеркальное отражение», 1960

Доди Беллами, 2005, фото Кевина Киллиана

Мэтт Гордон, костюм ангела, 2011, фото Кевина Киллиана

Колтер Джейкобсен в садах Йерба-Буэна, 2011

Пятерка пентаклей из колоды таро Райдера – Уэйта

ручей в Японском чайном саду, парк Золотые Ворота, 2011

Бхану Капил, Доди Беллами, Кристин Вертхайм, 2008,

фото Кевина Киллиана

Уильям Э. Джонс, кадры из фильмов «Отбракованное», 2009, и «Пробитое», 2010, предоставлены художником и галереей Дэвида Кордански, Лос-Анджелес

Благодарности

Все тексты из раздела belladodie, за исключением «Побудь в моей шкуре» и «Лэп-дэнс», были первоначально опубликованы в несколько ином виде в блоге Доди Беллами, belladodie, dodie-bellamy.blogspot.com

Эта книга появилась благодаря выставке SF Camerawork As Yet Untitled: Artists & Writers in Collaboration (6 января – 23 апреля 2011 года). Бесконечно благодарна Чаку Мобли, Ли Иллион и остальным сотрудникам SF Camerawork за создание обстановки, в которой могло родиться такое безумие.

Сердечная благодарность Донне де ля Перьер, Маркусу Эверту, Дино Ди Донато, Карен Монталбано и Тиффани Челлис за поддержку. И буддисту – без тебя бы всего этого не было.

Колтеру Джейкобсену – за идею и за то, что стал идеальным напарником. Уэйну Смиту – самому лучшему дизайнеру. И, конечно же, Кевину Киллиану, моей путеводной звезде.

Примечания

Примечания

1

Ежегодный уличный БДСМ-фестиваль. – Здесь и далее приводятся примечания редакторки.

2

Пер. с англ. Д. Горяниной, В. Сергеевой.

3

New Narrative – экспериментальное движение в американской литературе, выросшее из встреч и семинаров в книжном магазине Small Press Traffic в Сан-Франциско в конце 1970-х. В противовес «Языковой школе», «Новый нарратив» видел ценность в передаче субъективного авторского опыта. Такому письму свойственно осознание физического пространства, метатекст, поэтические стратегии, применяемые к прозе, обращение к критической теории наряду с использованием автобиографического материала и сплетен.

4

Language poets, также Language School – авангардное направление в американской поэзии конца 1960-х – 1970-х, сформировавшееся вокруг журнала L=A=N=G=U=A=G=E. Поэты «Языковой школы» выдвигали на первый план материальность и самодостаточность означающего и отрицали, что в стихотворении находит выражение личный опыт автора.

5

My man’s got a heart like a rock cast in the sea (англ.).

6

Пер. с англ. Г. Кружкова.

7

Pandora – стриминговый сервис.

8

She could drag me over the rainbow (англ.).

9

В названии книги смешиваются названия двух музыкальных композиций: Whistle While You Work из диснеевской «Белоснежки» и You Ain’t Just Whistling Dixie группы Bellamy Brothers. В заглавном эссе Доди Беллами анализирует фрагмент мультфильма и видеоклип, фокусируясь на проблемах сексуального и расового угнетения.

10

I’m just a soul whose intentions are good / Oh Lord, please don’t let me be misunderstood (англ.).

11

See me once and see the way I feel / Don’t discard me just because you think I mean you harm (англ.).

12

It’s like the sun going down on me (англ.).

13

Традиционная английская рождественская песня.

14

You couldn’t really have a heart / And hurt me / Like you hurt me / And be so untrue / What am I to do (англ.).

15

Gurlesque (от англ. girl – девушка – и burlesque – бурлеск) – перформативно феминная, кэмповая, граничащая с дрэгом поэтическая и художественная стратегия. Название поэтической антологии 2010 года под редакцией Лары Гленум.

16

Пер. с франц. Н. Любимова.

17

Скрытые цитаты из «Исповеди» Августина Блаженного приводятся в переводе М. Сергиенко.

18

Caught in a bad romance (англ.).

19

Пер. с франц. С. Зенкина.

20

It’s gonna take a lotta

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Доди Беллами»: