Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Пепел и снег - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
Перейти на страницу:
я уже убила тебя. Убью и сейчас!

Когда туман рассеялся, в небе появилось багровое солнце. Валуны высоко и величественно вздымались над землей в его лучах. Я стояла перед самым большим из них, хотя была уверена, что все время находилась в центре круга… Краем глаза я увидела блеск золотого меча, и камень около меня неожиданно зашевелился. Моя душа ушла в пятки, я поняла, что стояла не около валуна, а рядом с капитаном-мертвецом.

Внезапно он замахнулся, и его рука в перчатке приблизилась к моему лицу. Я успела пригнуть голову, но его кулак задел мне плечо и опрокинул на землю.

Я села и застонала, морщась от сильной боли. Ужас щупальцами сдавил мне грудь, когда я увидела, что выронила меч – он лежал слишком далеко. От звона доспехов Дэрона все мои нервы напряглись. Он приближался ко мне.

Не прошло и нескольких секунд, как Блэкстоун возник передо мной. Его меч сверкал в первых утренних лучах. Надежды не оставалось. Я была обречена. В голове пронеслась мысль: «Вот как ты умрешь». Я закрыла глаза и приготовилась к встрече с отцом и матерью.

Свист стали и глухой удар снова привели меня в чувства.

– Снежка! – прокричал знакомый голос.

Сквозь клубящийся туман я увидела человека. За его спиной сияло восходящее солнце. Он скакал на белоснежном жеребце, одной рукой держа повод, а в другой – меч.

Меч Эштона сделал в воздухе безупречную дугу и поразил набросившегося на него баргеста. Через мгновение мертвый зверь упал на землю.

– Пора с этим покончить! – крикнул он мне, стряхивая кровь с лезвия. Конь заржал и поднялся на дыбы, готовясь вновь ринуться в бой.

– Эш! – воскликнула я. Но радость была омрачена темной тенью, упавшей на меня в этот миг – раненый Дэрон полз ко мне на коленях, издавая дикие и яростные вопли.

– Эй ты! – послышался женский голос. – Лови!

Я повернула голову и увидела Бриндел, парившую передо мной в воздухе. Она бросила мне мой меч, и я его тут же поймала.

– Вместе! – скомандовал Эш. Он поднял меч и пустил коня галопом.

Он устремился на Дэрона, готовясь вонзить меч ему в шею. Я схватила свое оружие, собираясь нанести удар с другой стороны. Наши мечи скрестились в шее Дэрона, неся ему неминуемую гибель. От сильного удара голова капитана отлетела в сторону.

Мои мышцы тут же обмякли от страшной усталости. Окровавленный меч выпал из рук. Все тело онемело.

Эш спрыгнул с коня и бросился ко мне, опустился рядом на колени. Его ладони с нежностью обхватили мое лицо.

– Все закончилось, любимая, – прошептал он и осторожно провел большим пальцем по моей щеке. Эш крепко обнял меня, и тут я окончательно сдалась и беззвучно разрыдалась.

– Теперь ты в безопасности, – тихо сказал он, целуя меня в лоб. – Давай вернемся домой.

Глава двадцать вторая

Я лежала на постели из травы. Вокруг меня нежно щебетали птицы. Ветер приносил лепестки роз, и они легко касались моего лица. Их сладкий аромат наполнял легкие. Я запустила пальцы в густую траву и зачерпнула ими мелкие камешки с земли. Когда я сжала их в ладонях, от их тепла по телу пробежала приятная дрожь. Под лучами сияющего солнца на щеках выступил румянец. На губах появилась легкая радостная улыбка.

Я медленно встала и обнаружила, что сижу на вершине холма. Где-то вдалеке сияли серебристые башни замка Уайтхейвена. Никогда еще я не видела его шпили настолько четко. Внезапно меня осенило. Эти земли больше не находились во власти снежной зимы, как было много столетий подряд; здесь больше не властвовали метели, которые почти никогда не утихали, отчего мама хотела назвать меня Сноу или просто – Снежкой, но отец настоял на имени Малис. В конце концов, мне пригодились оба имени.

Я приподняла голову, с наслаждением разглядывая освещенные солнцем деревья и цветущие поля, раскинувшиеся передо мной. И вся эта красота столько лет дремала под слоями льда и снега…

– Малис… – послышался женский голос позади меня. – Пора возвращаться домой.

Я невольно нахмурила брови.

– Не хочу. – Я скорчила недовольную гримасу и покачала головой. – Мне здесь нравится.

Изящная рука скользнула по моему плечу.

– Королева, милая моя… – прошептал мне на ухо чей-то голос, в котором слышалось тихое предупреждение. Этот голос был полон безграничной любви и казался таким невероятно знакомым.

Я тут же пришла в себя от оцепенения.

– Мама? – прошептала я и обернулась.

Я быстро обвела взглядом окружающий меня лес. Пыталась найти ее, хоть какие-нибудь признаки ее присутствия. Но тщетно.

– Ей нужно твое сердце, – напомнила мне мама. Ее голос доносился издалека. – Ты должна быть смелой, любимая моя. Она скоро явится за тобой.

Меня охватил страх. Земля подо мной сильно задрожала, и я рухнула в бездонную тьму.

Придя в себя, я обнаружила, что сижу на твердом камне. Мои руки сжимали нечто, напоминавшее подлокотники кресла. Они были ледяные на ощупь. Тонкий луч света выхватил из мрака длинный коридор, на стенах которого висели древние зеркала, с замерзшего потолка свисали круглые люстры, потертый от времени золотой ковер был покрыт пеплом.

Я сидела на Белом троне.

Передо мной раскинулось озеро тьмы, по его глади пробегала рябь. И из этого озера поднялась зловещая фигура. Дэрон Блэкстоун весь был покрыт толстым слоем дегтя, тьма стекала с него. Его рот раскрылся в беззвучном крике, от которого у меня все задрожало внутри. Он шагнул вперед, но внезапно упал на колени и растаял, превратившись в черную жижу, которая потекла ко мне.

Через несколько секунд тень Дэрона потекла мне под ноги. Медленно зловещая жижа стала покрывать трон, сковывая мне ноги, приклеивая руки к мраморным подлокотникам.

Я извивалась, пытаясь освободиться от этой тьмы, но бесполезно: она держала меня за плечи, сковала грудь. Деготь потек мне в горло и запечатал рот. Я в ужасе распахнула глаза, и сквозь туман в голове услышала крик.

– Снежка, – воскликнул мужской голос, далекий, но ясный.

У меня перехватило дыхание. Я не могла пошевелиться. Не могла вздохнуть.

– Просыпайся, девочка, – сказал голос. На этот раз он прозвучал ближе.

* * *

Вздрогнув, я вскочила в кровати, сердце бешено стучало в груди. Перед глазами в солнечных лучах расплывалась деревянная мебель. Грудь сдавило от сильного страха.

– Все хорошо, – послышался низкий и приятный голос. – Я здесь, моя дорогая. Не нужно беспокоиться.

Я в отчаянии бросила взгляд в сторону

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сильвана Дж. Санчес»: