Шрифт:
Закладка:
— Значит, будем считать, что познакомились, — проговорил Фуго. — Тогда всего хорошего, будьте здоровы, не поминайте лихом.
— Понимаете, — замялся корреспондент. — Мне бы хотелось познакомиться поближе.
— Еще ближе?! — возмущенно воскликнул Фуго. — Сегодня ночью двое таких же проходимцев уже знакомились со мной. Очень близко познакомились. Я сдал их в милицию.
— Перестань, Фуго, — влез в разговор Алеша. Он подвинул гостю стул и предложил ему сесть. — Начнем разоблачаться прямо сейчас.
Разговор длился не менее часа, и за это время Никифоров поведал, какой переполох поднялся в деревне и что два ее жителя до сих пор находятся в психиатрической больнице.
— Что мы наделали! — ужаснулся Алеша. — Надо идти их спасать!
— Надо, — горячо согласился корреспондент и повернулся к Фуго. — Только очень вас прошу, вначале расскажите, кто вы такие.
— Я? Алешин прадедушка, — по привычке соврал Фуго и назвался первым именем, которое пришло ему на ум: — А зовут меня Поликарп Мастодонтович.
— Все, Фуго, хватит врать, — сказал Алеша. — Ты же видишь, до чего мы дошутились — людей уже в больницу из-за нас запихивают.
Затем Алеша вкратце рассказал, кто такие Фуго и Даринда. Корреспондент от удивления вначале уронил очки и едва не растоптал их, а потом, когда бросился пожимать инопланетному гостю руку, нечаянно столкнул со стола кастрюлю с Дариндиным борщом. Эта маленькая неприятность так смутила его, что он потребовал у Алеши тряпку и хорошенько вымыл на веранде пол. Фуго при этом сидел в углу и тихо ворчал:
— Да, конечно, ты здесь целыми днями варишь-варишь всякие борщи, а другие их потом на пол опрокидывают. Можешь еще взять кастрюлю с киселем и вылить его в гостиной. Там тоже давно пол не мыли.
— Простите, — в который раз извинился Никифоров. — Давайте я приготовлю вам настоящую солянку. Я отличный кулинар и даже могу испечь пирог с грибами.
Зато Алеша в душе был очень доволен тем, что случай помог избавиться от несъедобного варева таким естественным способом. Он, как мог, успокаивал корреспондента, а когда тот закончил мыть пол, обратился к мимикру:
— Фуго, тебе придется поехать со мной в больницу.
— А как же тетушка? — спросил Фуго.
— Тетушка спит. А без тебя мне никто не поверит, что эти люди психически здоровы. Если я расскажу им всю правду, они и меня положат в больницу.
— Давайте я поеду с вами, — предложил Никифоров. — Я там уже был, знаю, к кому обратиться. И вообще я взрослый.
— Тоже мне, сопляков нашел! Обойдемся своими силами, — ворчливо проговорил Фуго. — Мы их туда упрятали, нам и доставать. Только пойдем огородами. А то игнатьевские бабушки снова начнут поливать меня водой, а я, между прочим, сегодня уже умывался.
В это же время на опустевшем к полудню пляже пенсионер Клубникин с Николаем Бабкиным старательно делали вид, что загорают, а два милиционера пытались отвести ничего не понимающих дачников в больницу.
— Что вы делаете?! — отбиваясь от стражей порядка, истерично кричал отдыхающий.
— Перестаньте сопротивляться, — пытаясь скрутить несговорчивого отдыхающего, ответил лейтенант. — Мы только проводим вас в больницу и там все уладим.
— В какую больницу?! — сбив с сержанта фуражку, вопил второй дачник.
— В обычную, психиатрическую. — Сержант наконец ухватил отдыхающего поперек туловища и с трудом взвалил на спину.
— Да вы не беспокойтесь, граждане, — уговаривал возмущенных дачников лейтенант. — Мы пришли вам помочь.
— По-мо-ги-те! — заорал отдыхающий на весь пляж. Он вырвался из цепких рук милиционера и, как заяц, поскакал по полю. — Нормальных людей хотят упрятать в психиатрическую больницу! По-мо-ги-те!
Наблюдая, как лейтенант ловит прыткого дачника, Бабкин тяжело вздохнул и сказал:
— Вот видите, дядя Захар, сумасшедшим может стать любой здоровый человек, если его взять и насильно отправить в больницу.
А лейтенант милиции наконец поймал шустрого отдыхающего, сильным рывком перебросил его через плечо и быстро понес к лесу.
— Да успокойтесь вы, — упрашивал лейтенант. — Мы пришли вас освободить, но вначале надо вернуться в больницу, оформить документы, сдать пижамы, и через час вы пойдете домой.
— Не надо меня ни от чего освобождать, — охрипнув от крика, стонал дачник. — Я не псих и не хочу вашей свободы в психиатрической больнице!
— Да мы знаем, что вы не психи, — кряхтя, проговорил лейтенант. — А вот вы пока еще не подозреваете об этом.
Клубникин с Николаем переглянулись, и рыбачок сказал:
— Вы слышали, что сказал милиционер? Кажется, они пришли нас освободить.
— Ну правильно, — воодушевился Клубникин. — Я же говорил, что нам не следует убегать. Пойдем спасать этих ни в чем не повинных лопухов.
Клубникин с Бабкиным быстро догнали милиционеров, которые тащили на плечах двух орущих дачников и тяжело отдувались.
— Послушайте, — еще издалека закричал Николай. Стражи порядка обернулись, и Бабкин начал объяснять им, что произошло: — Отпустите их, пожалуйста. Это мы те самые больные. Вернее, не больные, а те, которые сбежали. Так что отпустите этих сумасшедших, потому что они не сумасшедшие. Это мы сумасшедшие, вернее не сумасшедшие, а те самые здоровые больные, которые сбежали.
Милиционеры мало что поняли из бессвязной речи Николая, и один из них озадаченно спросил:
— Вы что, все четверо сбежали?
— Нет, только мы вдвоем, — пояснил Клубникин. — А вы забрали не тех людей, потому что мы случайно положили больничные пижамы рядом с этими загорающими.
— А-а-а, — наконец понял лейтенант. Он поставил дачника на землю, приказал то же самое сделать сержанту, и отдыхающие с криками бросились к реке, пока стражи порядка не передумали. — Жаль, — вытирая пот, проговорил лейтенант. — Они так похожи на сумасшедших.
Облачившись в голубые пижамы, Клубникин с Бабкиным выяснили, зачем милиционеры пожаловали, и вскоре все четверо поспешили к больнице.
— Ну и нагородили эти инопланетяне дел, — поднимаясь по лесной дороге, усмехнулся сержант милиции.
— Какие инопланетяне? — удивились Бабкин с Клубникиным.
— Обычные, благодаря которым вы попали в больницу, — ответил сержант. Затем он рассказал все, что слышал в отделении милиции о мимикрах.
— Так, значит, говорящей рыбы не существует? — с нескрываемым огорчением спросил Николай.
—