Шрифт:
Закладка:
Клэр собиралась уйти, но костлявая рука девушки схватила её за рубашку. Каким-то образом она ухмыльнулась, хотя девушка выглядела безумной.
- Я же поранила его. Я сильно поранила его.
- Что, Кэри?
Она протянула другую руку, пальцы которой, казалось, обхватили что-то...
Что-то кровавое.
Клэр взяла это.
"Фу! Что это..."
Она подумала о большом очищенном помидоре. Он был мокрым, горячим в её руке. Действительно ли он был покрыт кровью или просто болотной грязью?
- Я оторвала одно из яиц ублюдка...
"Да, она сейчас не в своём уме, что понятно. Она не знает, что говорит", - Клэр знала, что скользкая штука в её руке не могла быть яичком. Она была слишком большой.
Но знание того, что это было, только усиливало тайну.
"Что это за штука?"
Кэри Энн не отпустила рубашку Клэр. Ручейки слёз смыли полосы грязи с её лица.
- Это был не человек. Это был монстр.
Рука соскользнула; женщина снова потеряла сознание. Затем её увезли санитары, огни скорой помощи заливали лес красным и белым светом.
Теперь, когда Клэр об этом подумала, объяснение Адама стало самым разумным. Наркотический бред и галлюцинации. Но потом всегда было...
- Я согласна с тобой, Адам. Но ответь мне на один вопрос. Что это за штука, которую я положила в холодильник?
Действительно, когда они вернулись в офис, Клэр положила "яичко" в пластиковый пакет и засунула его в холодильник, чтобы сохранить как улику. Сначала она думала, что полиция захочет, чтобы его как следует проанализировали.
Адам усмехнулся и достал пластиковый пакет. Он протянул его.
- Опять же, прости за мой французский, но это точно не яйца какого-то парня. Господи, они такие же большие, как чёртово манго. Я же говорил тебе, что деревенщины приезжают сюда, чтобы браконьерствовать на рыбе из озера Стефани. Это, вероятно, брюхо карпа или просто горсть рыбьих кишок. Этот кристаллический метамфетамин заставит тебя думать о чём угодно, - он ещё больше хихикнул, ещё больше покачал головой. - Я бы хотел встретиться с человеком с парой таких больших яиц, - он бросил нагруженный мешок в мусор.
Каким бы грубым он ни был, объяснение показалось разумным.
- А лодка, которую ты нашла, когда ты пошла немного поплавать в зыбучих песках?
Клэр показала ему средний палец.
- Она, очевидно, была там давно. Браконьеры не ездят сюда на машинах, потому что знают, что не смогут проехать через главные ворота безопасности, поэтому они приезжают сюда на моторной лодке, но привозят с собой лодку поменьше, для озера. Вероятно, они спрятали её там под кустами, чтобы не возиться с ней каждый раз, когда они выходят.
Опять же, ещё одно весомое объяснение. Никаких загадок.
- Я сейчас не на работе, так что я ухожу, - сказал Адам. Затем он улыбнулся. - Если только ты не хочешь, чтобы я остался, помог тебе выслеживать монстров в лесу. Знаешь, я готов поспорить, что этот монстр всё ещё там, ищет свой орех!
Взгляд Клэр не мог быть более суровым.
- Эй, Адам? Сделай мне одолжение и убирайся отсюда к чертям.
Он остановился у двери.
- Как хочешь, я сказал, что сожалею о зыбучих песках. Ты остынешь, женщины всегда так делают.
- Убирайся!
Он поплёлся прочь, оставив Клэр томиться в раздумьях.
"Какой придурок!"
Было уже девять тридцать; её официальная смена начнётся только через два с половиной часа. Она потратила некоторое время на то, чтобы описать весь инцидент; Деллин захочет получить полный отчёт утром. По рации она приказала Рику возобновить обычные обходы. Как бы сильно она теперь не ненавидела Адама Кори, он был прав насчёт того, что произошло. Учитывая наркотическое прошлое девушки? Нет, в лесу нет насильников.
По крайней мере, Клэр смогла оценить свои собственные недостатки в результате. Истеричное заявление Кэри Энн Уэллс об изнасиловании мгновенно вызвало у Клэр самые худшие представления, поскольку её саму изнасиловали не так давно. Её возмущение было мгновенным; она даже не остановилась, чтобы рассмотреть другие, более разумные возможности.
- Ну, теперь всё в порядке, - пробормотала она себе под нос.
Она потратила некоторое время, чтобы просмотреть картотечный шкаф в углу, откопать несколько старых операционных журналов. Она хотела получить представление о том, как Грейс Флетчер управляла всем, и после получаса изучения журналов она была рада увидеть, что её собственные протоколы были похожи. Однако на одном листе был жёлтый стикер, на котором Грейс нацарапала себе записку:
СПРОСИТЬ ДЕЛЛИНА УТРОМ: ПАР ИЗ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОТВЕРСТИЯ В КРЫЛЕ Б?
"Пар? Из Крыла Б?" - Клэр просмотрела журнал, чтобы узнать больше подробностей.
Прямо под стикером была запись:
03:57: Вернулась с обхода транспортного пункта. Никаких происшествий, но я заметила то, что, похоже, было паром, выходящим из воздуховода на крыше со стороны Крыла Б.
"Хм-м-м, - подумала Клэр. - Крыло Б - это просто складское помещение. Почему пар должен выходить оттуда?"
Это был хороший вопрос. Но затем через несколько мгновений возник ещё один; Клэр заметила ещё один стикер на более свежем журнале.
УЗНАТЬ, ЧТО ТАКОЕ "МАГНИЯ-ЖЕЛЕЗНЫЙ УГЛЕРОДНЫЙ ЭЛЕМЕНТ", ПОИСКАТЬ В ИНТЕРНЕТЕ "НАНОТЕХНОЛОГИИ ХОДДЕРА".
Грейс Флетчер была любознательной женщиной; она задавала себе вопросы об этом месте с помощью напоминаний. Клэр просмотрела журнал и, конечно же, нашла.
23:15: Открыла главные ворота для доставки из грузовой компании, Флорида, коммерческий номер 041601. Расписалась за одну большую коробку с надписью "Сборка магния-железного углеродного элемента", "Нанотехнологии Ходдера". Обеспечила доставку к разгрузочной платформе.
Клэр никогда не слышала о сборке магния-железного углеродного элемента, но её любопытство продолжало разгораться.
"Какое-то медицинское или диагностическое оборудование? - предположила она. - Должно быть, но это и сообщение о паре из Крыла Б? Очень интересно".
Настолько интересно, что