Шрифт:
Закладка:
Небольшая речка с юга ограничивала место стоянки Франклина, затем огибала могилы и впадала в залив Эребус. Только летом ига речушка оживила и становилась источником пресной воды. В июле, когда солнце нагревало скалистую почву, здесь расцветали полярные растения, расцвечивая ландшафт редкими яркими пятнами. Но в августе, когда экспедиция Битти проводила свои работы, травы уже успели отцвести.
13 августа 1984 г., установив защитные тенты над могилами, чтобы уберечь их от внешнего воздействия, исследователи из университета Альберты приступили к вскрытию могилы Торрингтона. С помощью лопат и совков им меньше чем за час удалось снять верхний слой гравия. Но как только раскоп достиг глубины 4 дюймов (10 см), люди столкнулись с крепкой, как цемент, вечной мерзлотой. После неудачных попыток растопить почву горячим воздухом, они снова взялись за инструменты.
Вскоре после того как сняли верхний слой смерзшейся земли, ученые почувствовали странный запах, хотя воздух снаружи оставался чистым и свежим. Поначалу он был неявным и ощущался временами, смешиваясь с взвесью пыли от ударов кирки о гравий, но затем, по мере углубления раскопа, становился более интенсивным и вскоре заполнил все близлежащее пространство. Хотя он и напоминал запах разложения, но таковым не являлся. Битти встревожился, не понимая, чего от этого можно ожидать. Однако истинный источник запаха удалось определить только тогда, когда захоронение полностью раскопали.
Этому моменту, однако, предшествовали два долгих дня борьбы с почти 5 футами (1,5 м) вечной мерзлоты. И наконец исследователи добрались до гроба. В самой глубокой части раскопа полевой ассистент Уолт Коуэлл осторожно расчистил тонкий слой снега в ногах могилы, под которым показался прозрачный лед. Под ним просматривалась темно-синяя ткань. До сего момента людей мучили сомнения: похоронен ли вообще кто-нибудь в этой могиле? Может быть, тело Торрингтона опустили сквозь лед в замерзающие воды и оно утрачено навсегда? В те времена было принято воздвигать ложные могилы в память об усопшем, если не удавалось предать его земле. А возможно, тело попросту исчезло или по каким-то причинам его извлекли из могилы. Эту вероятность также не исключали измученные ученые, постепенно углубляясь в вечную мерзлоту. Мысль о том, что могила на самом деле пуста, начинала их беспокоить все больше и больше.
Но когда Коуэлл увидел синий материал, он воскликнул — «Вот он! Мы его нашли!»
Битти и другие члены команды столпились на коленях вокруг раскопа. По такому незначительному фрагменту было трудно определить, что это за ткань. Битти считал, что это мог быть «Юнион Джек» — британский флаг. Другие предполагали, что это форменная одежда, саван или сам гроб. Но что бы там ни было, исследователям стало ясно, что в могиле что-то есть и можно продолжать работу. Однако Битти все еще ждал разрешения на эксгумацию и перезахоронение от канадской полиции и главного судмедэксперта. Все, что было сделано до настоящего момента, относилось к области археологии и не требовало отдельного оформления. Определив точное положение тела, Битти был вынужден прекратить раскопки до прибытия необходимых документов.
Раскопав более 3 футов (1 м) вечной мерзлоты, Битти понимал, что лед, возможно, обеспечил хорошую сохранность тела Торрингтона. Изначально на этот счет были некоторые сомнения, поскольку прошло уже 138 лет. Но люди Франклина постарались похоронить Торрингтона достаточно глубоко, и даже в самый разгар лета тепло не успевало добраться до уровня вечной мерзлоты. Однако, ожидая разрешений, ученые столкнулись с еще одной проблемой, которая поставила под угрозу весь проект — могила начала заполняться водой.
Она образовалась от таяния снега и вечной мерзлоты на склонах и скалах внутренней части острова, а ее уровень увеличился за счет периодических дождей и мокрого снега. Возникла серьезная угроза. Если не предпринять решительных действий, то все, что лежало нетронутым более века, могло серьезно пострадать или быть уничтоженным водой за считанные часы.
Было решено вырыть чуть ниже могил в сторону залива неглубокую у-образную 130 футовую (40 м) канаву. Трое моряков были похоронены рядом друг с другом, и могила Торрингтона ближе всех находилась к морю. Эта канава, углубленная в вечную мерзлоту лишь на несколько дюймов, могла послужить дренажом, направляющим воду от захоронений. Через несколько часов поток воды, заливавший могилу Торрингтона, превратился в тонкую струйку. Фактически его удалось остановить.
Поскольку новостей по поводу запрошенных разрешений все еще не было, Роджер Ами и Джеральдин Русзала использовали это время для исследования косы, соединяющей остров Бичи с островом Девон. Уже удалившись па значительное расстояние, Ами, бросив взгляд на косу, заметил грязный сугроб па расстоянии около ⅛ мили (0,2 км) от них. Его внимание привлек необычный цвет, но присмотревшись, он заметил, что сугроб движется. Ами замер и вдруг понял: прямо на них идет белый медведь. Эти огромные и мощные животные — они могут весить до 1,985 фунтов (900 кг), а их рост (на задних лапах) в высоту достигает 11½ футов (3,5 м), — но обычно избегают контакта с людьми. Однако в Канадской Арктике время от времени отмечались и случаи нападения белых медведей на человека.
Ученые начали отступать, пока медведь их не заметил. Они потихоньку пятились по направлению к лагерю, который находился от них в ⅓ милях (0,5 км), и всю дорогу огромный зверь следовал за ними, не отставая и не приближаясь. Только когда лагерь оказался на расстоянии выстрела, люди повернулись и побежали. «Медведь! Медведь!» — закричала Джеральдин, показывая на пятно. Он все еще находился примерно на расстоянии одной восьмой мили (200 м), когда Коуэлл и Дамкьяр выстрелили несколько раз в воздух, чтобы отпугнуть зверя. Первые выстрелы только усилили любопытство медведя, но стрельба продолжалась, и, пройдя еще несколько футов, медведь справедливо решил, что лучше ему будет изменить курс и