Шрифт:
Закладка:
1946
Выражение хо лу ***, переведенное нами «подарки и взятки» (ср. [ХШБЧ, гл. 23, с. 1979; Hulsewe, 1955. Т. 1, с. 332; Dispute, с. 184]), может значить и «добро (имущество)»; ср. то обстоятельство, что в одной из редакций письма Сыма Цяня стоит выражение цай лу *** («[денежное] богатство и добро», «имущество») (см. [ХШБЧ, гл. 62, с. 4265]; ср. [Watson, 1958, с. 62]), а в другой — хо лу (см. [Вэнь сюань, гл. 41, с. 905]; ср. [Алексеев, 1958, с. 88]). На взгляд некоторых, таково его значение и в данном случае (см. [ЯТЛЦЧ, с. 262, примеч. 6; Эн тэцу рон, с. 175]). В современном тексте трактата после хо лу стоит сочетание ся лю *** («текут вниз»), что кажется здесь бессмысленным; заменяем его на сочетание шан *** лю («текут вверх», т.е. в руки правящих классов) ввиду наличия такой же фразы хо лу шан лю в «Хань шу»; там эта фраза описывает ситуацию при Ван Мане, явившуюся следствием того, что правители — от князей до мелких чиновников — не получали жалованья и собирали налоги в свою пользу (см. [ХШБЧ, гл. 24Б, с. 2072]; ср. [Swann, с. 356; HFHD. Т. 3, с. 504]). Сравнение движения товаров с движением воды, безостановочно бегущей вниз, ни днем, ни ночью не знающей ни минуты покоя, встречается у Сыма Цяня (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 129, с. 5]; ср. [Swann, с. 421; Кроль, 19706, с. 27]).
1947
Вместо «воду» в тексте стоит местоимение «это». Читаем лао *** как графически отличающийся от него только ключом знак лао *** («дождевая вода»). Под «руководством» (как отмечает Ян Шу-да) имеются в виду «старшие чиновники» (см. [Ян Шу-да, с. 49]). Истолкование аналогии между гномоном и образцом см. [Кроль, 1973а, с. 150 и примеч. 13]).
1948
Гуань Цай *** — Гуань-шу *** и Цай-шу *** — младшие братья царя У и Чжоу-гуна; после смерти царя У они вместе с потомком династии Инь и другими восстали против Чжоу, заподозрив, что «канцлер» Чжоу-гун действует не в интересах малолетнего царя Чэна, но потерпели поражение. По одной версии, Чжоу-гун казнил обоих царских братьев, по другой — казнил только Гуань-шу, а Цай-шу сослал (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 3, с. 34; гл. 4, с. 38; гл. 35, с. 4]; ср. [Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина. Т. 1, с. 178, 190, 301, примеч. 127, с. 319, примеч. 104; Сыма Цянь, пер. Вяткина. Т. 5, с. 93-94; МН. Т. 1, с. 207-208, 245; т. 4, с. 154]). Дэн Си *** (***), по преданию, софист из государства Чжэн, живший во второй половине VI в. до н.э., одновременно с Цзы-чанем. По одной версии (восходящей к «Люй-ши чунь цю»), своими юридическими советами тяжущимся он запутывал вопрос о том, что с точки зрения законов правильно, а что нет, что можно, а что нельзя, успешно добивался оправдания или осуждения тех, кого хотел, вызвал великую смуту в государстве Чжэн и в конце концов был казнен первым министром и законодателем Цзы-чанем, который ранее тщетно пытался пресечь распространение сочинений Дэн Си. Этого софиста считают одним из предтеч «школы названий» (см. [Moritz, с. 52-60; R. Wilhelm, с. 301-302]). Однако конец правления Цзы-чаня в Чжэн приходится на 522 г. до н.э., тогда как, по «Цзо чжуань», Дэн Си был казнен чжэнским Сы Чуанем *** в 502 (или 500?) г. до н.э. (ср. [Legge, CT, с. 771, 772]). Как указывают все комментаторы, и эр *** («один за другим»), ввиду формулировки ответа «достойного и хорошего человека» (который использует эти слова «сановника») следует заменить на и и *** («один за другим») (см. [ЯТЛ, с. 245, примеч. 11; Ван Пэй-чжэн, с. 150-151]; ср. [ЯТЛДБ, с. 66, примеч. 98; Эн тэцу рон, с. 177, примеч. 4; и др.]).
1949
Действительно, в комментарии Хэ Сю к «Гунъян чжуань» сформулирован принцип, по которому следует сперва упрекать (или покарать) предводителя (руководство), а потом уже перейти к группе его единомышленников; при этом, согласно субкомментарию к «Гунъян чжуань», под «предводителем» подразумевается «предводитель разбойников» времен Хань. Этот принцип Ван Фу приписывает «Чунь цю» (см. [Гунъян чжуань, гл. 24, с. 76]; ср. [там же, гл. 24, с. 26; ЦФЛ, гл. 19, с. 62]). Как можно предположить, это требование упрекать предводителя (руководство) логически вытекает из тезиса о важности учета преступной воли при вынесении приговора (ср. [Кроль, 19746, с. 200-201, 208]). Оно связано также с ханьской идеей, восходящей к «Сюнь-цзы», о том, что разница между учеными (чиновниками) и простолюдинами состоит не