Шрифт:
Закладка:
- И чего меня охранять? Сопрёт, что ли кто? – ворчала я, устраиваясь внутри возка, где уже успели растопить маленькую печурку, так что было тепло и комфортно.
Кира осторожно спросила, может ли она сесть рядом с кучером, и я закатила глаза. Ну, сколько можно!
- Нет, Кира! Полезай в возок, составишь мне компанию.
Девочка кивнула – барыне тоскливо. Вот такое объяснение было для неё близко и понятно.
На мои слова Агнарр ответил в таком духе, что «есть такое слово – надо»! В связи с чем я решила, что спорить по пустякам не имеет смысла, так что мы выехали из усадьбы, и отправились в сторону большого тракта под задумчивые взгляды моих крестьян.
Тракт в сторону Дурбана был хорошо укатанным, так что возок шёл плавно и быстро. Небольшая заминка возникла только лишь однажды – когда мы повстречались на дороге с другим транспортным средством и поэтому не могли разъехаться, чай, хайвеев тут нету!
Из окна возка выглянула пожилая женщина в песцовой пелеринке, и весело поприветствовала меня изящной ручкой, затянутой в перчатку. Наконец, возницы смогли разъехаться, и мы продолжили наш путь.
Кира сидела напряжённая, она в прямом смысле слова, вжалась в сиденье и старалась даже не дышать.
- Это была хозяйка поместья Дурбан, госпожа Марджори Блури! – прошептала девочка.
Глава 20
Я уставилась на Киру в величайшем удивлении. То, что девочка боится всего на свете, было для меня не секрет, только я относила это всегда к некоей черте характера Киры, полагая её скромницей или просто робкой тихоней. Однако, сейчас она уже выглядела не столько испуганной, сколько решительной.
- Госпожа Марджори плохой человек, и сын у неё такой же! Это правда, госпожа Катерина! – с жаром воскликнула Кира – Просто… особо работы у нас в Дурбане нет. Так что трудимся в усадьбе госпожи, у нас самих подворья небольшие, так что продавать излишки в городе, как делают крестьяне Телфорда, не всегда выходит, да и везти гораздо дальше… а госпожа Марджори платит немного, если кого-то не устраивает, то говорит, мол, пусть найдут работу лучше.
Я вздохнула. Конечно, при таком раскладе, люди всегда будут винить хозяев поместья. Но, тем не менее, крепостного права в Аурелии нет, так что силой никто не держит. Взять ту же Киру – захотела девочка, и «ушла» от тётки, и никто её не останавливал, и насильно не держал. А что платит мало… в этом месте своих размышлений я мучительно покраснела от стыда.
Дело в том, что я и вовсе пока нисколько никому не заплатила. Дарий и Агата, которые прибыли со мной из столицы, утверждали, что своё жалование за последние полгода они получили ещё там, в столице, и не потратили, так что в деньгах не нуждаются, а охрана… когда я накануне нашей поездки в Дурбан позвала Агнарра и решила выплатить часть оговоренной суммы за их работу, то он… он твёрдо сказал, что они все, вчетвером, приняли решение оставлять свою заработную плату мне на хранение. Поскольку в ней не нуждаются, раз проживание и питание у них бесплатное, а в остальном недостатка не испытывают. Вот так, вот! Так что не мне сейчас обсуждать хозяйственную деятельность госпожи Блум.
- Приехали в Дурбан, госпожа! – крикнул, перегнувшись, Дагфинн.
Я выглянула в оконце, и не сразу поняла, что это действительно так, и мы сейчас проезжаем по маленькой деревушке. Когда Кира говорила, что здесь небольшие подворья, то она явно смягчила ситуацию. Поскольку, они были точно крошечные, да и домишки выглядели хуже, нежели в Телфорде коровники.
- Быть может, это потому, что местная госпожа не допускает воровства и прочей распущенности… - пробормотала я себе под нос, выглядывая в оконце.
Мужичок, набирающий воду в общем колодце, недоверчиво покосился на нас, и на всякий случай содрал шапку, поклонился. Возок ощутимо наклонило, повело, но не успели мы испугаться, как он выровнялся.
- Дорога плохая, вся в рытвинах да ухабах. Вот и наехали на пень какой-то, под снегом разве увидишь? – как бы извиняясь, крикнул Агнарр.
Я молча кивнула, в Кира стала показывать, где находится дом, в котором тётка-повариха сейчас приживалит.
- Вот, ещё два поворота, а там и будет красивый дом с синей черепицей – наш «сусанин» высунулся из возка, яростно жестикулируя, и прокладывал маршрут.
Вскоре, мы действительно увидели тот самый дом. Крепкий, хороший забор, новая черепица виднеется за ним, и ничего кроме этого не было видно за высоким забором. При нашем прибытии цепные псы залились лаем, но никто не соизволил выйти даже во двор. Харальд, начисто лишённый приличных манер, постучал в калитку, не слезая с лошади. Если честно, то он просто вытащил ногу из стремени, и от души несколько раз пнул в закрытую калитку. Я нахмурилась, и решила, что при случае, непременно введу систему штрафов за подобное поведение.
Соседи, заслышав шум на улице, осторожно высовывались из своих оград, и настороженно оглядывали нас. Точнее, не совсем так. Больше всего волнений вызывали мои сопровождающие, как я и предполагала.
Наконец, калитка нехотя распахнулась, и из неё показался молодой человек лет тридцати весьма упитанной внешности.
- Надо чего? – спросил он, слегка почёсываясь во всех стратегических местах.
- Повариху позови, которая у вас в приживалках ходит – хмуро бросил ему Дагфинн.
- А вы кто есть? Не нашенские, вроде? – не унимался мужчина, и я подумала, что была несправедлива к бедняге Харальду, и не сходя с места, отменила гипотетический штраф.
Хотя Харальд, если честно, не совсем вовремя постучал ногой в дверь. Теперь же я склонялась к мысли, что это стоило сделать в тот момент, когда мужик открывал калитку.
Мы с Кирой вышли из возка, на шум из дома подтянулась ещё одна дама, судя по сильному внешнему сходству – маменька молодого человека. За ней стояла пожилая женщина, испуганно смотрящая по сторонам.
- Мы слышали, что готовите хорошо, и раньше были поварихой в