Шрифт:
Закладка:
— Кстати о бизнесе, — продолжил я. — Как там дела с вывозом мусора?
— Все отлично, Джон, — ответил Ламонт. — Ниггеры — это что-то. Мусор, что забирают, они даже сами сортируют, после того как привозят на место. Разумеется, помои и прочее вываливают в яму, что ты показывал, но вот обрезки мяса, фрукты и овощи скармливают свиньям.
— У нас там что, уже свиноферма работает? — с удивлением спросил я, поскольку совсем забыл проведать Бартлея на его поприще.
— Разумеется, работает, — с ухмылкой ответил Ламонт. — Кстати, Бартлей с новым пивоваром запустили винокурню, и уже готова первая партия пива и виски.
— А вот это уже довольно интересно, — ответил я. — Так что там с пивом?
— Пивовар сказал, что пиво, сваренное им, в точности то, что было ранее, — ответил Ламонт. — А виски ничем не уступит настоящему ирландскому, что мы привозим из Бостона.
— Хм, это смелое заявление, — ответил я. — Пусть Бартлей пришлет мне бочку пива на пробу, ну и пару бутылок виски. Посмотрим, так ли он хорош, как говорит пивовар.
— Хорошо, Джон, завтра с утра я к нему загляну и передам твою просьбу, — ответил Ламонт. — Ну а сейчас я, пожалуй, пойду, мне еще надо проверить, как дела идут на моей территории.
— Хорошо, иди, — ответил я.
— К тебе я зайду завтра, — сказал Ламонт, вновь крепко обнял Ригана и пожал ему руку. После чего вышел из кабинета.
— Значит, ниггеры, которых ты приютил, всё-таки не бесполезные оказались, — с ухмылкой сказал Риган и уселся обратно на диван.
— Разумеется, я же все просчитал наперед, но то ли еще будет, — ответил я.
Тут раздался еле слышный стук в дверь, я даже не сразу его услышал.
— Кто это еще такой скромный? — спросил Риган, оглянувшись на дверь.
— Войдите, — сказал я, привстав с кресла и оперся локтями на стол.
Дверь тихонько отворилась, и в кабинет вошел Ли Хонг.
— Вы простить меня, что нарушить ваш разговор, но я пришел по вашей просьбе, — начал китаец. При виде Ли Хонга у Ригана участилось дыхание, и он, стиснув зубы, поглядел на меня. Я жестом указал, чтоб Риган сидел на месте. — Завтра с утра я не быть, поэтому на кухне будет Юнь-чжен. Он будет готовить не хуже меня. Ведь я его всему научить.
— Хорошо, Ли, но ты помни, о чем я тебе говорил. — Ли Хонг вежливо поклонился, вышел из кабинета, закрыв за собою дверь.
— Это что за херня? — со злобой в голосе пробубнил Риган. — Что здесь делает этот узкоглазый ублюдок, разве мы не всех их перебили тогда?
— Это не херня, его зовут Ли Хонг, и именно он приготовил ту самую свинину, что тебе так понравилась, — с ухмылкой ответил я. — Мы нашли его в том же подвале, после того как ты потерял сознание и тебя отнесли к доктору.
— Почему ты мне сразу об этом не сказал? — продолжал ворчать Риган.
— Ну, во-первых, я знал, что у тебя будет именно такая реакция, а во-вторых, возможно, он спас мне жизнь, остановив кровотечение из руки. Ну а в-третьих… Он довольно вкусно готовит, — ответил я.
— В том, что он готовит вкусно, нет сомнений, но вот, если он всех нас отравит, что тогда? — язвительно спросил Риган.
— Я думаю, ему это незачем делать, да и я пообещал ему кое-что взамен на его услугу, — ответил я, откинувшись на спинку кресла.
— Кажется, я догадываюсь, о чем ты, — произнес Раиган, уже расплывшийся в улыбке. — Так значит, это он поможет нам с Линчем.
— Да, это он. Конечно, хотелось бы, чтоб все получилось, как я задумал, ведь в противном случае нам нужно будет прибегнуть к твоему плану, — ответил я.
— Хотелось бы верить, что у него все получится, — задумчиво произнес Риган. — Ладно, увидимся завтра, а сейчас я пойду домой. Хочу отоспаться для начала, ну и приступить поскорей к работе.
— Хорошо, но чтоб завтра был не позднее обеда, — ответил я, провожая Ригана.
Следующий день мы провели вместе с Риганом. Проверяли торговые точки, разговаривали с торговцами, ведь, возможно, кто-то из них попросту боялся высказать свои пожелания моим помощникам. Риган довольно быстро адаптировался, будто и вовсе не отлучался.
И вот наступила долгожданная среда. Я перед этой встречей нервничал, хотя сам не мог понять почему, ведь, как мне дал понять Миллер, все были согласны на мое предложение, и встреча являлась лишь формальностью.
Мы вместе с Риганом, Крисом и еще парой бойцов прибыли по указанному на карточке адресу.
— Ждите меня здесь, — приказал я и направился к дому.
У ворот меня встретили двое мужчин в строгих костюмах и цилиндрах.
— Я к мистеру Миллеру, — сказал я и протянул одному из них карточку.
— Проходите, они вас уже ждут, — ответил тот, после того как тщательно оглядел меня.
Я открыл калитку и направился к дому. К слову, дом Миллера ничем не выделялся, был довольно скромным, одноэтажным, с виду даже и не сказать, что он принадлежал такому высокопоставленному чиновнику.
Вошел в дом, в холле меня встретил Миллер, наверняка увидел меня через окно, которое выходило на улицу.
— Добрый вечер, Джон! — поприветствовал меня Миллер. — Рад, что ты пришел. Мартин тоже только приехал, так что можно начинать.
— И тебе доброго вечера, Мартин, — ответил я, и мы обменялись рукопожатием.
— Пройдем в мой кабинет. — Миллер вежливо указал направление.
Войдя в кабинет, я увидел, что за журнальным столиком, стоящим посередине комнаты, развалившись в кресле, сидел мистер Уордс.
Кабинет был довольно богато обставлен по