Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Отношения под запретом - Ви Киланд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
Перейти на страницу:

– Хорошо, что ты так считаешь, потому что это у нас взаимно.

Его ладонь мгновенно легла мне на затылок, и Грант приподнял меня и поцеловал в губы. Поцелуй был страстным: я млела от удовольствия, когда разгоряченная твердая грудь прижималась к моей мягкой.

Я слышала собственное учащенное дыхание, когда дверь кабинета вдруг распахнулась.

– О, что за хрень? – поинтересовался кто-то.

Грант прервал поцелуй, но не отодвинулся, а лишь прикрыл глаза, покачав головой.

– Закрой дверь, Лео.

– А ты с кем?

– Лео! – повысил голос Грант. – Закрой дверь! Мы сейчас выйдем.

Я вытянула шею и увидела мальчишку лет одиннадцати, который приветственно помахал, ухмыльнувшись от уха до уха.

– Чего это такая красотка – и с таким страшилой, как ты?

Грант засмеялся.

– Лео, выйди. И последи за языком.

Дверь с грохотом захлопнулась. Я посмотрела на Гранта.

– Пускай бы вошел, чего ты?

Грант показал глазами куда-то вниз. Я проследила за его взглядом и увидела большой бугор под трениками. Прикрыв ладошкой рот, я засмеялась.

– Господи… Да, ты правильно сделал.

Грант подхватил с пола футболку и натянул.

– Лео – мой «младший».

– А, точно, ты мне о нем говорил. Очень хочу с ним познакомиться!

Грант спустил серые треники до пола, оставшись в черных трусах. От заметного бугра под ними у меня буквально потекли слюнки (я, видите ли, долго была одна). Грант натянул джинсы, кое-как застегнув молнию, и запихнул вещи в сумку.

– Лео должен был поехать в гости к своей матери, но она отменила визит. По мне, оно и к лучшему… Если я не выйду, он снова начнет сюда рваться. Мальчишка нетерпелив, как мой член в данную минуту.

Я засмеялась и целомудренно поцеловала Гранта в губы.

– Идем.

В коридоре Грант церемонно представил нас друг другу, а Лео передал, что его ищет бабушка, потому что деду нужно в туалет, а он совсем растерялся.

– Ба хочет, чтобы ты с ним пошел!

– Вот же ж блин… О’кей.

– Последи за языком, Грант! – с хитренькой миной ввернул Лео.

Грант покачал головой и обратился ко мне:

– Я сейчас. Вы идите, купите чего-нибудь поесть, я вас найду за уличными столами.

Когда Грант ушел, Лео повел меня в фуд-корт. Решив пока ограничиться мороженым, мы встали в очередь.

– Значит, Грант – твой «старший брат»?

– Вроде того. Но мы с ним видимся чаще, чем другие наши со своими «старшими».

– А ты давно в программе?

– Сколько себя помню, вот сколько. Грант со мной мелким много нянчился, пока моя сестра не заболела.

Я перестала улыбаться.

– Сочувствую.

Лео пожал плечами.

– Да ладно. Ей уже лучше, она не как после свадьбы с Грантом.

Стоявшие перед нами в очереди отошли, и Лео шагнул вперед, но я будто приросла к месту.

– Твоя сестра была замужем за Грантом?

– Ну да, я же про Лили и рассказываю.

Глаза у меня расширились. Грант говорил о Лили и о Лео, но о связи между ними не упоминал. Когда разговор заходил о бывшей супруге, Грант, казалось, не желал иметь с ней ничего общего, поэтому мне даже стало интересно, как это он стал «старшим братом» для своего фактически родственника. Из его рассказов я знала, что мать Лили и Лео была психически больна, то есть у этого мальчугана в жизни минимум две неуравновешенные женщины.

Когда подошла наша очередь, Лео выбрал двойной витой ванильно-шоколадный рожок с обсыпкой, а я взяла шоколадное мороженое с шоколадной вафельной крошкой. Мы уселись за ближайший свободный стол, где Грант и нашел нас спустя несколько минут.

Он оседлал скамью, выхватил у меня мороженое и как следует, с чувством, лизнул.

– Шоколад с шоколадом? – уточнил он. – Хороший выбор!

– С твоим дедом все в порядке?

– Да, он просто устал. Бабушка сейчас повезет его домой. От усталости на него часто нападает растерянность.

– Жаль, что я не успела познакомиться с твоей бабушкой и еще раз пообщаться с дедом. – Я отобрала у Гранта свой рожок.

– Она будет недовольна, когда узнает, что я приводил на карнавал девушку, а с ней не познакомил. Но если бы я проговорился, она бы затащила тебя к ним в гости, а я считаю, деду отдохнуть важнее, чем бабушке выспросить у тебя всю подноготную.

Я улыбнулась.

– Может, она про меня не узнает!

Грант посмотрел на Лео.

– Как бы не так…

Мы весело болтали втроем, когда я заметила, что к нам направляются две женщины. Первую я не узнала, зато вторую знала очень хорошо.

– Это твоя сестра Кейт?

Грант оглянулся.

– И вторая моя сестра, Джулиана. Если быстро побежать в другую сторону, успеем унести ноги.

– Ты преувеличиваешь! – я рассмеялась.

Грант помотал головой.

– Сейчас сама увидишь.

– Здравствуйте, – начала подошедшая Джулиана. – Вы, кажется, Айрленд Ричардсон, ведущая утренних новостей?

– Да, это я. А вы Джулиана?

– Приятно познакомиться.

Взгляд Кейт перелетал с меня на Гранта и снова на меня.

– Как поживаете, Айрленд?

– Хорошо. Карнавал очень интересный, всем весело.

– Так ведь праздник. – Она наклонила голову набок. – Вы что, «старшая сестра»?

– Нет, но я говорила с Лиз, она оставила мне информацию о программе. Концепция просто уникальная, мне не терпится узнать больше. Я здесь с Грантом.

Кейт, прищурившись, взглянула на брата и снова перевела взгляд на меня.

– Деловая встреча в воскресенье?

Я покачала головой.

– Нет, мы с Грантом… вроде как встречаемся.

Кейт приподняла брови, и они с сестрой немедленно уселись за наш стол.

– Да что вы? Грант нам ничего о себе не рассказывает. И давно это у вас?

Грант низко опустил голову и процедил сквозь зубы:

– Вот предлагал же сбежать, надо было слушаться!

Я пихнула его локтем.

– Несколько недель.

– Интересно. Вы тоже участница этой новой комиссии, которая была создана по инициативе Гранта?

– Совершенно верно.

– А вы встречались до создания комиссии или уже потом стали?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
Перейти на страницу: