Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Подношение для истины - Margaret De Stefano

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 135
Перейти на страницу:
размеренный. — Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata [Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного (с лат.)], — после этих слов девушки подняли головы. Они выпрямились и грациозно вытянули тонкие оголенные руки из-под накидок, сплетая пальцы друг с другом. Удар. — In venere semper certat dolor et gaudium [В любви всегда состязаются боль и радость (с лат.)], — рокот барабанов становился все громче и быстрее, из стен послышался неразличимый шепот. Девушки медленно поднялись на одно колено, не разнимая рук. Движения мужчины, что ходил вокруг них, становились все резче и нервознее. Он наполнялся энергией, которая раздирала его своей силой. Вновь удар тростью. — Omnia vincit amor, et nos cedamus amori [Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви (с лат.)], — наконец девушки встали на обе ноги. Они расцепили руки и сложили их крестом у себя на груди. Грохот барабанов стал почти невыносимым, он приглушал голос Шута и мелодичный шепот. Последовал самый громкий и резкий удар тростью, отчего та, кажется, захрустела, переламываясь. Мужчина почти что прокричал, — Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus [Возвеселимся же, пока мы молоды! (с лат.)]!

После этих слов девушки ловко развели руки в стороны, и плащи слетели с их тел наземь. Они были совершенно раздетыми. Их тела в дрожащем свете огня переливались и блестели, будто были чем-то смазаны. Девушки стояли неподвижно, их кожа покрывалась испариной, длинные волосы покрывали спины. Ася шокировано приложила руку к приоткрытому рту, позабыв о маске на своем лице. Она не понимала, что произошло и почему вокруг алтаря стоят обнаженные женщины. Их тела были разными: чьи-то плечи — шире, чьи-то — уже, грудь разного размера, резкие ореолы сосков, точеная талия сплеталась с бедрами. Девушки стояли с гордо поднятыми головами и разведенными плечами, не ссутулясь. Они будто не только не стеснялись своей наготы, но и гордились ею.

Когда Шут в очередной раз ударил тростью по полу, женщины обернулись лицом к толпе. Абсолютно расслабленные, они ждали следующих указаний хозяина. Грохот барабанов поутих, сменившись ритмичным многослойным стуком. Шепот из стен плавно слился воедино с тихими разговорами послушников, которые не могли сдержать эмоций от представленной картины.

Мужчина в черном плаще отошел в сторону, отступая от оголенных женщин. Он несколько мгновений молчал, наблюдая за очнувшейся толпой. Люди в масках переминались с ног на ноги, переглядывались и жадно всматривались в блестящие сочные тела, в оголенные возбужденные груди, пышные бедра и ноги. Сложно было видеть этих девушек без лишних мыслей. Они приковывали к себе все внимание. Тем временем Шут продолжил. Он вновь заговорил:

— Impavide progrediamur! [Пойдем вперед без колебаний! (с лат.)] — после этой фразы, значение которой Ася в очередной раз не поняла, вперед вышел человек из толпы. Он стоял в первом ряду. На нем была грязно-красная маска с резкими выступающими чертами лица и раскрытым в крике ртом. Человек подошел к небольшому круглому алтарю с золотой миской и окунул в нее свои руки. Тут же по ним заструилась густая маслянистая жидкость. Он подошел к одной из женщин, что стояла слева, и положил на ее плечи свои ладони. По ее телу потекла блестящая влага, оставляя за собой мокрые дорожки. Человек, не снимая маски и плаща, начал плавно водить своими руками по женской коже. Он очерчивал ее силуэт, пальцами игрался с покрывшейся мурашками грудью и сжимал ее. Его движения становились напористее и резче, он задерживал руку на уровне шеи, пальцами проводил по выступающим сухожилиям, касался ключицы и ямки под горлом. Он властно сжимал девичью тонкую шею и тут же отпускал ее, оставляя красные легкие отпечатки. Человек чувствовал свое превосходство, он выражал его безжалостными сильными движениями, трогал все, что считал нужным, доставлял девушке наслаждение, перемешанное с болью. Но что бы не делал этот мужчина, как бы сильно не смыкались его пальцы на нежной кожи груди или шеи, девушка не двигалась. Она принимала его действия как данность и позволяла делать с собой все, что угодно.

Шут продолжал сыпать фразами на латыни, и по мере его монолога вперед выходили другие люди в пугающих карнавальных масках и красных плащах. Они также окунали руки в позолоченные сосуды и прикасались ими к женщинам, блуждали по их коже, изучали все их выпуклости и ямки, очерчивали своими грубыми жирными от масла руками силуэты.

Ася в ужасе стояла, не двигаясь. Она не могла оторвать глаз от того, что видела, происходящее завораживало ее. Страх и отвращение никак не могли одолеть ошеломляющий интерес. Ей хотелось видеть, что будет дальше, хотелось ощущать запах кипящего эфирного масла, греться в полыхающем огне. И одновременно хотелось бежать отсюда со всех ног, прекратить этот акт эротичной вакханалии.

Когда рядом с каждой девушкой появился мужчина, что умело исследовал ее тело, Шут вновь заговорил:

— Edite, bibite, post mortem nulla voluptas! [Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! (с лат.)] — и тогда мужчины, стоящие возле оголенных разгоряченных женщин, резко сбросили свои плащи. Они перестали себя сдерживать. Их нагие тела слились с женскими воедино. Это были разные мужчины: молодые и старые, худые и заплывшие жиром, высокие и низкие. Их кожа, покрытая блестящим потом, впитывала в себя влагу с женской. Они почти что вдавливали в себя женское тело, пытаясь прочувствовать всю их энергию на себе. Их руки спускались все ниже, пока не остановились в самом низу живота. — Так раскройте же Муладхару, корневую чакру! — наконец заговорил Шут на понятном Асе языке.

Широкие мужские ладони властно легли между женских ног. Их толстые покрытые маслом пальцы бесцеремонно проникали в девушек, что молча поддавались, лишь опрокидывая свои головы на плечи партнеру. Это было невообразимое представление: резкие ритмичные толчки ладоней, мокрое сияние кожи, громкое прерывистое дыхание — все это сводило с ума разгоряченную толпу. Сначала сцена происходила беззвучно под музыкальные удары барабанов и тихое потрескивание огня. Но стоило одной из женщин едва слышно застонать, как Шут воскликнул:

— Varietas delectat! [Разнообразие доставляет удовольствие! (с лат.)]

Это было безумие. Ася чувствовала, как оставшиеся кусочки здравого рассудка покидают ее тело вместе со спадающими с людей накидками. Они были на пределе, больше не могли терпеть возбуждение, охватившее их сознание. Послушники с животной яростью оглядывали толпу, искали тех, с кем отдадутся жару и станут частью священного ритуала. Мужчины властно хватали женщин за руки и бесцеремонно ублажались ими. Некоторые девушки падали на колени перед оголенными мужскими телами. Они покорно открывали рты и отдавались желанию. Другие опускались прямо на

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 135
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Margaret De Stefano»: