Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Становясь Милой - Эстель Маскейм

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57
Перейти на страницу:

Достигнув места преступления, Блейк оттаскивает Бейли от искореженной коробки. Пес радостно слизывает остатки торта с морды, усаживаясь между ног хозяина. Блейк поднимает солнцезащитные очки на взъерошенную шевелюру и встречается с моим яростным взглядом.

– Она так долго корпела над этим тортом! – возмущаюсь я. – Мне полагалось его доставить! В целости и сохранности!

– Мила, п-прости… – начинает извиняться Блейк, но ему сложно говорить. Отчаявшись, он разражается громким хохотом.

– В чем дело? – Подбегает Майлз – в одних плавках, весь мокрый, как из душа. Пытаясь восстановить в голове картинку произошедшего, он окидывает взглядом сцену: заходящегося смехом Блейка, счастливого пса, перепачканного бисквитом, разжеванный картон и съедобное месиво.

– Бейли испортил торт моей тети, – убитым голосом сообщаю я.

Блейк воет от очередного приступа смеха, Майлз к нему присоединяется; их хохот разносится по округе. Вскоре к ним присоединяется Саванна, хотя она, по крайней мере, делает вид, что недовольна. Это настолько заразительно, что не выдерживаю даже я.

– И что… теперь сказать… тете Шери? – выдавливаю сквозь смех.

– Скажи, что торт был вкусным, – отвечает Саванна, спускаясь с крыльца. – Настолько вкусным, что мы умяли его за считаные секунды. – Она хихикает над собственной шуткой, затем бормочет: – Уберу улики, пока мама не увидела.

Блейк тащит счастливого Бейли обратно на задний двор, Майлз следует за ними, все еще посмеиваясь, а я остаюсь с Саванной, чтобы прибраться. Мы зачерпываем совком объедки торта и выбрасываем в уличный мусорный контейнер, чтобы родители Саванны и не догадались об упущенном вкусном десерте. Затем мы с Саванной на мизинцах клянемся, что тетя Шери никогда не узнает, с каким энтузиазмом был принят ее дружеский кулинарный подарок.

– Не хочешь ненадолго остаться? – спрашивает Саванна. – Мы зависаем у бассейна – я и эти два идиота. Позволь напомнить, что под двумя идиотами я подразумеваю своего брата и Блейка. – Она с нажимом произносит последнее слово и ухмыляется.

– Между нами с Блейком ничего нет!

– Ой, да брось! – говорит Саванна, закатывая глаза, потом берет меня под локоть и увлекает за собой.

Мы огибаем дом. При виде прохладной голубой воды грудь распирает от радости. Бассейн Беннеттов больше, чем я смела надеяться, он круглый и полон надувных мячей, которые качаются на легких волнах. Вокруг стоят шезлонги.

– Вы к нам? – кричит Майлз с противоположного конца бассейна. Когда я киваю, он с громким воплем ныряет. Брызги падают на ближайшие шезлонги, к большому неудовольствию Саванны. Она щелкает языком и стонет, затем сердито оттаскивает остальные шезлонги подальше от бассейна. Майлз выныривает и насмешливо улыбается сестре; она швыряет в него один из мячей. Парень быстро ныряет, уклоняясь от удара.

– Умоляю, сядь рядом со мной, – просит Саванна, подзывая меня. – Надеюсь, он не станет мочить гостью.

Я усаживаюсь на соседний с ней шезлонг и с тоской смотрю на ярко-голубую, покрытую рябью воду, мечтая в нее погрузиться. Саванна, объявившая уже о своем страхе воды, подставила солнцу спину и взяла в руки потрепанный экземпляр книги о небезызвестном волшебнике в очках.

– Обожаю фильмы о нем! – живо говорю я. – Мы даже ходили на первый показ последней части в Нью-Йорке, лет десять назад.

На моем лице невольно расползается ностальгическая улыбка. Я была слишком маленькой, чтобы все запомнить, однако в памяти глубоко запечатлелось, как папа пожимает руку Дэниелу Рэдклиффу.

Саванна медленно опускает книгу и таращится на меня.

– Правда?!

Восторг и чистое изумление в ее голубых глазах мгновенно возвращают меня на землю.

– Прости… Я будто бы хвастаюсь, да? – бормочу я. Мне нисколько не хочется прослыть избалованным ребенком знаменитостей в чужих глазах – особенно в глазах тех, кто не входит в тесный голливудский круг.

– Расскажи поподробнее! – настаивает Саванна, выпрямляясь и откладывая книгу в сторону. – И вовсе ты не хвастаешься, просто делишься воспоминаниями! Разве плохо, что у тебя такая суперклассная жизнь? Вам удалось пообщаться с актерами?

– Я не вполне… Мне было семь лет, я почти ничего не помню. – Невзирая на слова Саванны, мне все равно неловко подчеркивать, какая я необычная. Взгляд скользит поверх ее плеча в поисках новой темы и натыкается на Блейка. Он поливает из шланга Бейли, а тот пытается поймать струю воды пастью. Впервые я замечаю пикап, припаркованный на пологом участке лужайки. Интересно, что бы я сделала, увидев его перед домом, когда пришла с тортом, – сбежала бы? –   Не против, если я пойду к бассейну? – Я прямо как ребенок, с мольбой в глазах выпрашивающий у мамы разрешения поплавать еще немножечко, совсем чуть-чуть.

Саванна тянется за книгой и ложится.

– Ла-а-адно, – с шутливым раздражением фыркает она и машет рукой – мол, иди уже.

Подхожу к бассейну, сбрасываю кроссовки, сажусь на бортик и опускаю ноги в теплую, однако блаженно освежающую воду. Подавив желание скользнуть в нее полностью, запрокидываю голову к небу и закрываю глаза. Спохватившись, отправляю тете Шери короткое сообщение о том, что немного побуду на ранчо Уиллоубанк. После чего окончательно расслабляюсь и спокойно слушаю пение птиц над головой и возню парней у противоположного края бассейна.

– Не хочешь нырнуть?

Вздрагиваю и поднимаю голову. Надо мной возвышается Блейк, сияя ободряющей улыбкой. На нем ярко-красные шорты – поправочка, плавки – и черная футболка, обтягивающая грудь. Теперь, когда спала пелена ярости из-за испорченного торта тети, при виде него в голове всплывают весьма неподходящие мысли.

– Да вот, одета не по дресс-коду, – усмехаюсь я, указывая на свои джинсовые шорты и топ.

– Можешь поплавать голышом, – невозмутимо бросает Блейк, но, заметив мой возмущенный взгляд, добавляет: – Я прикалываюсь.

Я тяжело сглатываю, наблюдая за тем, как он стягивает с себя футболку. Собственно, и раньше было очевидно, что Блейк хорошо сложен, однако без одежды от него невозможно оторвать взгляд. Живот такой же мускулистый, как грудь и руки, кубики пресса довольно заметные, особенно когда он напрягается – прямо как сейчас.

Во рту внезапно пересохло, и я облизываю губы. У него даже на спине четко выделяются мышцы…

Блейк переплывает бассейн под водой, до самого противоположного края, где выныривает рядом со своим двоюродным братом и плещет воду ему в лицо. В отместку Майлз давит на голову Блейка, вынуждая его нырнуть обратно, и удерживает тревожно продолжительное время, пока Блейк не выныривает, жадно хватая воздух ртом, и они начинают дурачиться, шутливо переругиваясь.

Саванна щурится поверх своей потрепанной книги и неодобрительно качает головой.

Я болтаю ногами в теплой воде, вдыхаю запах хлорки и наблюдаю за веселой возней ребят, наслаждаясь приятным бездельем на летнем солнце у бассейна и отсутствием проблем… Пока ко мне не подплывает Блейк. Внутри все переворачивается, вновь возвращаются неуместные мысли.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстель Маскейм»: