Шрифт:
Закладка:
«Хорошо, — подумал Хейвард. — В этом и был смысл.»
— Он уверял стоящего перед вами, что нашёл её на Сходке, — продолжал тем временем Нэонал. — Однако там стоящий перед вами вас не нашёл. Тогда он решил найти вас по вашей монете Трибунала — и снова удивился, когда обнаружил её в лапах волколака.
Хейвард сжал кулаки.
«Монета? Её должен мочь отслеживать только Цоццорг, мой нынешний руководитель. Но это не важно. От Илеля скрылся, а от Трибунала не убежал. Безмозглый дурак, должен был догадаться…»
— По счастью, стоящему перед вами удалось обнаружить портал недалеко от волколака. Он посчитал, что сейчас есть возможность вмешаться.
Нэонал говорил всё тем же вежливым, мягким голосом, что и всегда. И всё же Хейвард чувствовал: наставник его проверяет.
— Не могли бы вы объяснить, мастер Хейвард, чего вы пытались достичь? Было опрометчиво избавляться от сферы и от монеты. Можно было бы подумать, что вы пытаетесь укрыться от Трибунала.
Хейвард разжал кулаки.
«Он должен понять,» — подумал Искатель. Они работали вместе все восемь лет, это должно что-то значить…
— Так оно и было, — признался Хейвард. — Те, кто на меня напал, были из Аланталя и подчинялись Илелю.
— Стоящий перед вами видел следы вашей работы, — кивнул Нэонал. — Он осмелится предположить, что те альты намеревались убить вас и забрать артефакт.
Хейвард кивнул.
— Я посчитал, что Илель получил команду от идрил добыть артефакт во что бы то ни стало. Поэтому я решил избавиться от сферы, чтобы завести его в тупик. Бессмертные вполне могли бы отслужить сферу Служителя Трибунала — что они, собственно, и сделали.
Дивв задумчиво вздохнул.
— Стоящий перед вами видит смысл в этом, — наконец сказал он. — Рана на вашей руке и палка для опоры — результат их работы?
Хейвард коротко глянул на повреждённое предплечье. Потом со стуком бросил клюку.
— Нет. Клюка — часть образа, для незаметности. А раны от волколака.
Нэонал поднял руку и коротко прикрыл глаза. Предплечье коротко зачесалось, но вся боль скоро пропала. Хейвард снял повязку: как и следовало ожидать, всё затянулось.
— Благодарю, Нэонал, — кивнул он.
— Для стоящего перед вами это сущие пустяки, — сказал дивв. — Он, однако, позволит себе спросить, зачем вы отдали волколаку монету. Ведь Илель — не Старший Служитель, и он не смог бы отследить вас по ней.
— Нет, — согласился Хейвард. — Я думал, что монета приведёт ко мне Главного Искателя. Ведь теперь он мой начальник.
Нэонал улыбнулся.
— Очевидно, вы сами так не считаете, мастер Хейвард. Ведь монета — как Шёпот. Она приводит к вам, только если вы сами этого захотите.
«Вот как? Весь вопрос — в личной преданности… Что ж, буду иметь в виду.»
— И всё же, зачем вы отдали её?
— Этого волколака держали в том мире против его воли. Монета даст ему шанс на свободу.
— Вы смогли убедить волколака соврать?
— Он не станет врать. Монета сделает всё за него.
Нэонал кивнул.
— Стоящий перед вами никогда не сомневался в вашем благородстве. Сохранять его даже в труднейшие времена — свойство достойнейших.
Хейвард глубоко кивнул.
— Благодарю вас.
— Правда, стоящий перед вами не может не указать, что отдать главную вещь, подтверждающую ваше служение Трибуналу, было опрометчиво.
Хейвард посмотрел в глубокие белые глаза Нэонала. Как и у всех могущественнейших магов из Бессмертных, у дивва уже не было зрачков. Всё, что осталось — это яркие миндалины света, отражающие великую магическую мощь, которой владел их обладатель.
— Стоящий перед вами рад видеть, что вы уцелели, мастер Хейвард, — неожиданно для Искателя сказал его наставник. — Пусть не все ваши решения до конца оправданы, вам удалось скрыться так надёжно, что даже Старшему Искателю пришлось потрудиться, чтобы вас найти.
Хейвард облегчённо вздохнул.
«Если он и следил за мной, то уже после того, как я ушёл из Дзигуна, — понял он. — Он не знает о Фердосе. Не знает ни об Элоре, ни о Милорте, ни о том, что я делаю… Значит, он нашёл меня… Просто, чтобы проведать?»
— Пришлось прибегнуть к некоторым ухищрениям, — сказал Хейвард. — Скрываться от приспешника идрил — не так просто, как хотелось бы.
— Вы считаете, что Илель действовал по указанию идрил?
— Я в этом уверен, — кивнул Хейвард. — Идрилы подкупили Яхиса, заставив того напасть на мадралов. Затем они попытались вывести меня из игры, когда расстроились их изначальные планы. И теперь Илель охотится за мной отнюдь не из спортивного интереса. Преследование Чрезвычайного Искателя — не простая блажь. Они пошли против Трибунала, чтобы завладеть артефактом…
— Стоящий перед вами предполагает, что вам известно, на что способен артефакт?
Хейвард не выдержал и достал зубочистку.
— Точно я не знаю, — осторожно сказал он. — Но раз идрилы натравили на меня своего цепного пса и напрямую нарушили законы Трибунала — для этого должна быть веская причина.
— Вы правы, — серьёзно произнёс Нэонал. — Пока вас не было, вскрылось, что артефакт в самом деле обладает невероятным могуществом. Он не должен оказаться в руках идрил.
— Это… — Хейвард осёкся, но вопрос всё же задал. — Это решение Главного Служителя Тайроса?
Нэонал почтительно склонил голову.
— Вы как всегда проницательны, мастер Хейвард. Таково суждение наставника стоящего перед вами, да. И стоящий перед вами полностью с ним согласен.
Хейвард знал, что будет дальше. Нэонал потребует, чтобы он вернулся в Трибунал, чтобы передать артефакт. Это прервёт его поиски Фердоса, отдалит его от семьи…
«Я не могу,» — обречённо подумал Хейвард. Надо что-нибудь придумать, чтобы…
— Поэтому, — продолжил Нэонал, — стоящий перед вами вынужден попросить вас отдать артефакт.
Хейвард медленно кивнул.
— У меня нет сферы…
— Вам не обязательно отправляться в Трибунал, — возразил Нэонал. — Необходимо доставить туда сам артефакт, чтобы он был в безопасности.
Хейвард замер.
«Точно. Всё дело ведь в артефакте.» Нэонал вовсе не проверял бывшего подчинённого, не стремился увести его из-под удара идрил. Он пришёл, чтобы забрать артефакт.
«А я должен дальше бегать от идрил, — понял Хейвард. — Отвлекать их, пока Трибунал не воспользуется им сам.»
Хейвард сжал кулаки. Раз против него играют вслепую — сыграет и он.
«Я не дам разлучить меня с семьёй снова.»
— У меня его нет.
Нэонал поднял брови.
— Стоящий перед вами удивлён. Это было очень опрометчиво.
— Отнюдь, — пожал плечами Хейвард. — Если артефактом интересуются идрилы, а Илель продолжает промахиваться — вопрос времени, когда они включатся в охоту сами. Я не смогу им