Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любимая советника - Миранда Бриджес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
он мне и сказал.

У меня открывается рот, и я закрываю его с отчетливым щелчком зубов.

— Нет, он говорил о Морган и ее ребенке. Я уверена в этом. — Мой голос повышается и в тоне, и в громкости, заставляя Колтона притянуть меня в свои объятия.

— Все в порядке, — мягко говорит он.

— Все не в порядке. Как я могу вернуться на Землю с инопланетным ребенком внутри себя? — Я закрываю лицо руками, качая головой. — Это не было частью плана. Я должна была оставить все это позади. Я должна уйти.

— От меня, ты хочешь сказать.

Суровость, смешанная с болью в его голосе, заставляет меня опустить руки и посмотреть на него. Наши губы находятся в нескольких дюймах друг от друга, и его яростное дыхание касается моих щек. В его глазах клубятся черные вихри, похожие на галактику, куда я могу погрузиться и никогда не вернуться.

Я судорожно сглатываю и опускаю взгляд, не в силах выдержать его.

— Да.

К моему удивлению, он поднимает меня со своих колен и встает лицом ко мне. После этого делает размашистый взмах рукой. Невидимая сила расплющивает меня и скользит вверх по кровати, пока я не упираюсь в подушку. В следующее мгновение я понимаю, что мои руки находятся над головой в неподвижном состоянии. Колтон шевелит пальцами свободной руки, и два потока черного шелка скользят по покрывалу, как пара змей. Они обвиваются вокруг моих запястий и закрепляются на изголовье, лишая меня возможности двигаться.

— Какого хрена? — восклицаю я, смотря на Колтона.

Он качает головой и возвращает мне тяжелый взгляд.

— Помнится, не так давно ты держала меня в такой же позе. Что ты мне сказала? — Он поглаживает свой подбородок, а затем одаривает меня свирепой улыбкой. — О да. Кажется, это было «Уверена, что вас никогда раньше не удерживали против вашей воли». Возможно, это и есть то, чего не хватало.

— Колтон, — произношу я предупреждающим тоном.

— Ты можешь презирать меня за то, что я защищаю тебя, ненавидеть за то, что люблю тебя, но будь проклят, если позволю тебе забрать у меня моего ребенка, Натали.

Словно вихрь, его слова проносятся сквозь меня, а вслед за этим опустошают, в то время как гнев стремительно покидает меня. Я закрываю глаза, пытаясь разобраться в своих мыслях, которые всегда путаются, когда я смотрю на Колтона. Он прав. Это несправедливо украсть у него ребенка. Вообще-то, это очень эгоистичный поступок, но я знаю, что поступаю так только потому, что сейчас охвачена эмоциями.

По крайней мере, знаю, что все мои слезы в последнее время вызваны гормонами, а не тем, что я дурочка. Ну, может, не целиком, но наполовину. Мое сердце все еще болит.

Я открываю глаза и смотрю на Колтона. Выражение его лица свирепое, как будто он на поле боя, и думаю, что в каком-то смысле так оно и есть. Он сражается за своего ребенка, за меня, за свою семью.

— Так ты преследуешь меня, потому что я беременна. Это так? — спрашиваю я.

— Боже, нет! — Он забирается на кровать, нависая надо мной. Его волосы рассыпаются, создавая вокруг нас занавес из атласа, тепло его тела согревает нас. Он обнимает мое лицо, слегка прижимаясь лбом к моему. — Я понимаю, почему ты так думаешь, но нет. Я хотел тебя с самого начала и всегда буду хотеть. То, о чем ты сейчас думаешь, — одна из причин, по которой я не хотел тебе говорить. Я надеялся, что ты сама узнаешь о ребенке.

Облегченно выдыхаю.

— Я верю тебе.

— Спасибо. — Он гладит меня по шее, посылая вспышки тепла по моему телу. — Я люблю тебя, Натали. И эта любовь многократно увеличилась из-за ребенка. Я не знал, что такое возможно. — От прикосновения его губ к нежной коже горла мои глаза закрываются. — Я знаю, что ты тоже меня любишь, — шепчет Колтон. Поднимая голову, он буравит меня взглядом, проникая в мою душу. — Возможно, мне нужно помочь тебе вспомнить.

Как будто я когда-нибудь смогу забыть. Моя любовь к нему поглощает меня, мучает каждую свободную минуту. И теперь в моей утробе есть его продолжение. Как он и сказал, эта любовь теперь усиливается, заставляя меня испытывать чувство, что вот-вот я вспыхну.

Мой пульс учащается, когда он целует меня. Вместо того, чтобы отвернуться или протестовать, я понимаю, что лежу неподвижно, а мои губы уже покалывает от наслаждения. Его прикосновения легкие, нежные, но все же они приводят меня в восторг. Я сдерживаю стон в горле, когда он проводит языком по губам, уговаривая меня впустить его. В тот момент, когда делаю это, он проникает языком внутрь, вызывая электрический разряд, который пробегает по моим рукам и ногам.

Не в силах удержаться, я сливаюсь с ним в поцелуе, отвечая взаимностью. Голод между нами и без того необузданный и неистовый нарастает. Колтон поглощает меня, словно я эликсир, то, что ему нужно, чтобы выжить. Я отдаюсь ему, желая все больше и больше заполнить пустоту в моем сердце. Эту пустоту может заполнить только он.

Колтон стонет мне в рот, заставляя мои губы дрожать и щекоча их. Проглатывая стон, я отвечаю ему своим. Колтон приподнимает голову, разрывая поцелуй, и проводит пальцем по моей нижней губе.

— Я скучал по этому, — говорит он.

— Я тоже.

Мой голос тихий, потому что мне дорого обходится признание. Однако с каждым прикосновением и каждой лаской Колтон чинит мое разбитое сердце и исцеляет израненную душу.

Колтон расстегивает молнию на моей форме, спуская ее все ниже и ниже, пока не достигает пупка. Медленно, словно открывая подарок, он откидывает ткань, прикрывающую мою грудь. Не раздумывая, захватывает сосок в рот, заставляя меня выгнуть спину. Мое лоно пульсирует от жарких эмоций, пронизывающих меня, и я мгновенно становлюсь мокрой. Если я еще не была мокрой до этого.

Я зашипела, когда он прикусил меня, тут же проведя языком по соску. От контраста боли и удовольствия у меня кружится голова, и я в оцепенении смотрю, как он делает то же самое с другим. Хотя звук рвущейся ткани заставляет меня резко вскинуть голову. Колтон использует свой дар, чтобы эффектно разорвать мою униформу, а затем невидимыми руками бросает ее на пол. Мой лифчик и трусики вскоре следуют за одеждой Колтона.

Любой мой протест замирает в горле от жара его взгляда. Он обжигает, пылает. Его страсть выглядит почти безумной, возбуждая меня еще больше, чем раньше. Он удивляет меня, схватив за бедра и уложив на бок. Даже со связанными

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу: