Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Требуется приспешник - Лилия Альшер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:
Вы просто прелесть какая бесстыжая девица.

— Вы просто прелесть какой хам.

— Я еще и радушный хозяин, — напомнил он и потянулся к неизменной чашке кофе.

Лорейн подошла ближе к столу, легонько присела на край и заглянула в бумаги. Она никогда прежде не видела полицейских отчетов, но могла бы золотой поставить, что это они. На это слегка намекали печати полицейского архива Талвеллы и сухие формулировки корявым почерком с кляксами. Лорейн прижала один лист пальцем и прочитала дату. Тринадцать лет назад.

— Может, вам помочь? — она кивнула на бумаги.

— Нет, я почти закончил. — На его колене действительно лежала практически опустевшая папка.

— Значит, не мешать. Надо полагать, сортируете по принципу «Клэр» и «не-Клэр»?

— А вы проницательны, — шутливо похвалил Морион и отложил очередной лист в тощую папку.

Лорейн наклонилась над листом с дешевой черно-белой магографией.

— Патрик Солер, — прочла она имя в графе заявления о пропаже. — Это немного не Клэр.

— Чрезвычайно проницательны, — иронично подчеркнул Морион и посмотрел ей в глаза. — Хотите чаю?

Пару секунд они просто рассматривали друг друга. Это был достойный поединок.

— Хочу, — вызывающе призналась Лорейн и скрестила на груди руки. — И завтрак.

Он мягко улыбнулся и потянулся к колокольчику.

— Ваши аппетиты растут.

— Еще бы. Я с ужина ничего не ела.

— И пропустили завтрак.

Если Лорейн и смутилась от его взгляда, полного скрытого веселья, то совсем чуть-чуть. Она взяла со стола карандаш и покрутила в пальцах.

— Могли бы и разбудить, раз уж на то пошло.

— Решил, что вам не повредит выспаться после всех приключений, а мне не повредит провести несколько тихих скучных часов за бумагами.

— Извините, — запоздало качнула она головой.

— Не извиняйтесь, Лорейн, я давно не высыпался в такой приятной компании.

— Подозреваю, что и сегодня не удалось? — покаянно пробормотала Лорейн и вздохнула, откладывая карандаш обратно. — Но да, кажется, вам сказочно повезло, что в некроманты вы не наняли хмурого типа с лопатой. Представьте, если бы ночью к вам заявился такой?

Морион против воли представил и расхохотался.

— Ладно, Лорейн, я все могу понять, но... зачем вы взяли подушку?

Она пожала плечами:

— Ну, вдруг, у вас бы не оказалось запасной?

— У меня для вас оказалась целая запасная комната.

Лорейн вспылила.

— Перестаньте, Морион, ночью это казалось вполне логичным решением.

— Даррен.

— Что?

Она посмотрела на мага, расслабленно сидящего в рабочем кресле с кипой бумаг вокруг.

— Я, возможно, старомоден, но раз уж вы залезли в мою постель, хотя бы зовите по имени. Я уж не прошу перейти на ты.

— Но ведь ничего не было.

— Я помню, — иронично кивнул он.

От дальнейшей неловкости спасла служанка. Та самая. Принесла обещаный завтрак. Лорейн заняла облюбованный ранее диванчик с низким журнальным столиком и подтянула поближе поднос с чем повар послал. Взаимопонимание с... Дарреном продолжало радовать. Он не стал предлагать спуститься в столовую и сидеть там в гордом одиночестве с кашей за дубовым столом на двенадцать персон и с парочкой стервятников-слуг за спиной. Догадался, что откажется.

Глава 8. По следу крови

«Идя по чужим следам, можно и заблудиться» (Неизвестный следопыт)

Когда с завтраком было покончено, а посуду убрали, оставив чай и недельный запас горячего кофе для Мориона, Лорейн сидела и лениво разворачивала из фантика шоколадную конфетку. Морион как раз закончил перебирать бумаги и магией перенес стопку отбракованного в большую коробку возле стола. С края коробки на срезанной веревке свешивалась большая сургучная печать с оттиском герба. Что и говорить, архивы Морион выбирал поинтереснее, чем она. И кровавее.

— Уже можно помогать? — уточнила она, кивая на отобранные документы.

Он с сомнением посмотрел на листы перед собой. К приспешникам он явно не привык. Все сам, все сам.

— Уже помогаете, — нашел он компромисс и потянулся к кофейной чашке. — Если помогать еще больше, разбалуете.

Он допил кофе, поморщился и машинально заглянул в пустую чашку. Вряд ли гадал, скорее сожалел, что напиток закончился. Лорейн взяла с подноса кофейник и подошла к столу. Наливая крепкий кофе, заполняющий ароматом кабинет, она хмыкнула. Вот и венец карьеры: подавать кофе начальнику. Несколько неожиданно после жертвоприношений и вампиров, но, признаться, приятнее.

— Спасибо, Лорейн, — искренне поблагодарил он. — С вами даже магия практически не нужна.

— Конфетку?

Он улыбнулся и качнул головой:

— Не люблю сладкое. Моя мать обожала эти конфеты, и слуги их по старой памяти покупают.

— Какой кошмар, — она отставила кофейник на край стола, к лампе, где не было шансов его перевернуть. — Вы не пьете, не курите и не едите сладкое. Вы что, собираетесь жить вечно?

— Нет. Я выбрал для себя инфаркт от кофе, — он забрал полную чашку. — Но, мы уже знаем, что его ускорит ваше Стекло. Не уверен, что протяну до понедельника.

Она рассмеялась и присела на край стола, заглядывая в бумаги. Он смирился и придвинул их ей.

Лорейн принялась листать документы и рассеянно ответила:

— Вы привыкните. А потом полюбите.

— Кого? — иронично уточнил он.

Лорейн не ответила, увлеченная отчетами. Она прикусила верхнюю губу и покачивала ногой. Имена

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лилия Альшер»: