Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Город греха - Misty Rain of Jiangnan

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 572
Перейти на страницу:
когда топоры варваров были высоко подняты, они внезапно почувствовали дуновение ветерка. Как мог дуть ветер в этом мире бушующего пламени и энергии? Их глаза дернулись, когда они продолжали готовить атаки, но офицер перед ними внезапно одеревенел. Лезвие без блеска выскочило из его груди, пронзив его сердце.

Фазер появился позади офицера как демон. Она наклонилась, быстро прошла между двумя варварами и спряталась за ними. Эти воины знали, что убийца был одним из воинов Ричарда, поэтому они взревели и опустили свои топоры, вырубая солдат, которые преследовали ее.

Ричард в настоящее время движется вдоль границ лагеря. У него уже была четкая картина хаоса в лагере, три стороны уже разбиты его армией. Огромный и привлекательный шатер зима находился менее чем в ста метрах, но вокруг него уже собралось более ста элит. Генерал 14 уровня выкрикивал команды, собирая разбросанных солдат и группируя их в оборонительные формирования.

Способность сформировать оборонительную линию вокруг виконта была достаточным доказательством способности генерала. Солдаты под ним также были мужественными и сильными. Увидев аккуратное оборонительное построение вокруг большой палатки, Ричард отказался от своего первоначального плана использовать засаду, чтобы захватить зима живым.

Однако истинная атака еще не произошла. Блуждая по лагерю ночью, Ричард запустил огненный шар после огненного шара в драку. Большие снаряды обычно поджигали три или четыре палатки, и бушующие ветры от пламени только помогали хаотическому аду распространяться дальше.

Внезапно из конюшен лагеря послышались многочисленные крики. Никто не заметил, как сероватый шар света влетел в конюшню, бесшумно взрываясь в мысленную атаку на оруженосцев, охраняющих это место. Все запаниковали, и боевые кони тоже были поражены. Они начали брыкаться и кусаться, изо всех сил стараясь освободиться от веревок.

Посреди этого хаоса в ночном небе послышались крики и вопли. Куча топориков свистела по воздуху, вырубая семь или восемь оруженосцев в замешательстве. Эти топоры были чрезвычайно мощными, способными отколоть кости даже величественным боевым коням.

* Бах!* Стабильные заборы были разорваны на части двумя троллями, и варвары и воины пустыни быстро затопили конюшни, чтобы начать атаку на оруженосцев. Еще одно заклинание страха приземлилось посреди врага. Расположение и время были чрезвычайно точными, гарантируя, что, казалось бы, хаотичные воины пустыни не были пойманы в его эффектах. Оруженосцы были истощены, и варвары, которые рвались вперед, едва пострадали, учитывая естественную доблесть их расы. С половиной своих противников недееспособными, битва закончилась бойней.

Еще одна странная волна криков прозвенела ночью, но никто не мог сказать язык этих криков. Еще одна волна топоров быстро пролетела по небу, вырубив десять оруженосцев, которые собрались вместе. Их боевой дух, наконец, достиг дна перед лицом этого жестокого нападения, и они начали бежать во всех направлениях.

Том 2. Глава 171

Глава 171. Ночные Атаки

Армия Ричарда не пустилась в погоню, вместо этого начав воровать лошадей. Пустынные воины были прирожденными всадниками, поэтому им быстро удалось взять сорок элитных боевых коней и уйти. Тролли и варвары быстро последовали за ними, убегая в темноту.

Топоры летали повсюду в ночном небе, на этот раз нацеленные на оставшихся боевых коней. Четыре огненных шара приземлились посередине казармы, не очень мощные, но охватывающие широкую область, которая окутала почти половину лошадей. Бушующее пламя зажгло десятки лошадей.

Увидев вдали горящую конюшню, Ричард понял, что засада удалась. Он немедленно послал мысленный приказ отступить. Длинный свист проник в ночное небо, и все атакующие воины немедленно остановились и отступили. Они мгновенно отступили.

У забора Фазер использовала тени, чтобы поспешить и убежать. Однако один из воинов Зима преградил ей путь.

Фазер быстро задыхалась. Все еще новорожденная, бурная серия убийств израсходовала больше половины ее энергии. Солдат злорадно смеялся, когда он подошел, взгляд его был на шее. Для него было очевидно, что эта шея принадлежит красивой женщине. Когда он посмотрел вниз, у него перехватило дыхание, и он увидел выпуклость ее груди. Даже темный халат, покрывающий тело Фазер, не мог скрыть ее изгибов.

Без необходимой энергии Фазер не могла использовать свои силы. Простой солдат 6 уровня перед ней представлял серьезную угрозу. Видя, как опытный ветеран переводит свой взгляд, она внезапно открыла щель в своем длинном халате, чтобы показать свое тело. Каждый дюйм открытой кожи был белым, как снег, и с этого угла казалось, что под халатом ничего не было!

Когда солдат был ошеломлен, она бросилась ему на грудь. Прежде чем человек даже успел среагировать, он почувствовал легкую боль в животе, и сильное онемение пронзило его тело. Он потерял все чувства в одно мгновение, опустив голову, чтобы обнаружить, что левая рука этой девушки не было рукой; это был клинок! Острый край кинжала проник в его живот.

Солдат попытался сопротивляться, но она подняла правую руку и разорвала его доспехи. Еще один порез и его ребра были разорваны. Затем ее правая рука глубоко вонзилась в рану на его груди, схватив его жестокое сердце и вырвав его сильным взмахом. Затем она сняла маску, укусив ее несколькими укусами, прежде чем помчаться обратно в свой лагерь.

Однако она остановилась на своем пути лишь через несколько шагов. Ее открытые глаза начали мерцать, непрерывно сканируя ее окружение в поисках чего-то.

Лезвие молча появилось на ее шее, заставляя ее перестать двигаться. Холодный, резкий голос прозвучал у ее уха “Нет необходимости смотреть, я здесь.”

Фазер медленно подняла обе руки и повернулась, встречая стальной взгляд Уотерфлауэр.

“Кто ты такая? Кто.… ты родственник Синклер?” Уотерфлауэр спросила холодно. Она не была свидетелем рождения Фазер, поэтому все, что она знала, что эта девушка была новой последовательницей Ричарда.

Уотерфлауэр получила тяжелые травмы в этой битве с Синклер, поэтому она несла огромную ненависть и травму от этого события. Фазер только что продемонстрировал несколько навыков, похожих на Синклер, особенно с этим кинжалом и пожиранием сердец. Воспоминания о Синклер промелькнули в ее голове; Фазер казалась тенью той демонической леди.

Глаза Фазер мерцали, а ее разум мчался с нечеловеческой скоростью. Лишь мгновение спустя она начала говорить слова, совершенно чуждые Уотерфлауэр. Единственная подсказка, что это вообще был язык, была модель речи.

Молодая леди закрыла брови, но не хотела, чтобы другая сторона знала, что она не понимает, что она говорит. Фазер открыла рот и говорила без остановки, оставив ее полностью озадаченной. Пастырь Вечного Покоя все еще был на шее Фазер, но Уотерфлауэр начала сомневаться.

Дикие девушки были теми, кто полагаются на инстинкт; он был крайне редко для нее, чтобы все обдумать. Как душевный страж Ричарда, она

1 ... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 572
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Misty Rain of Jiangnan»: