Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Тайна Лоэнгрина - Елена Васильевна Ленёва

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Перейти на страницу:
пока сотрудник выдаст ему пропуск и проведет в кабинет к подполковнику. Внутри «баварского уголовного ведомства» (так значилось на пропуске) было просто и без изысков: выкрашенные в темно-зеленый цвет стены, на одной из которых размещалась доска с объявлениями, стикерами и липкими бумажными заметками разных цветов. «Кабинеты» сотрудников отделялись друг от друга стеклянными перегородками. Сильва удивился: все они были в гражданской одежде. Оказывается, так принято в уголовной полиции. Полицейскую форму сотрудники «Крипо» надевают лишь в определенных случаях.

«Наверное, и у нас так же», – продумал он, вспоминая многочисленные сериалы о буднях оперов и следователей.

На втором этаже находилась «кухня»: достаточно просторная комната со столами, холодильником, двумя микроволновками, электрочайниками и кофемашиной, кулером для воды. Кабинет Шлоссера также находился на втором этаже, через дверь от «кухни»: маленькая комнатка с компьютером, принтером, шкафом, заполненным папками. Стол, стулья. «Как у нас», – снова подумал Сильва, вспоминая, как однажды посещал полицейский участок в Подмосковье. Тогда его пловцы – пятнадцатилетние подростки – участвовали в спортивном мероприятии, во время проведения которого разыгрался нешуточный конфликт, возникла драка, и полицейские забрали всех ребят в участок, не разобравшись.

– Вы сказали, что работаете в министерстве внутренних дел.

– Сказал. А что вас смущает?

– Просто на министерство это не похоже.

Шлоссер рассмеялся:

– Мне здесь удобней. Там, в центральном офисе, сплошь чиновничий аппарат, а я люблю работать, как говорится, на земле. Вам не нравится наше ведомство?

– Наоборот, нравится. Все очень демократично.

В кабинет заглянул один из сотрудников. В руках он держал прозрачную папку с бумагами.

– Что у вас, Ганс?

Ганс вопросительно взглянул на Сильву.

– Это мой гость. Можете говорить.

– Вы просили информацию по Урсуле Шварц и ее дочери. Здесь все, что мы собрали. Никакого криминала. Но есть кое-что интересное.

– Спасибо, я посмотрю.

Пока Шлоссер читал, Сильва сидел молча и размышлял. Разговор с Генрихом его озадачил. Родственничек еще тот! Идеи выдвинул – зашибись!

Сильва не мог представить отца, работающего в разведке. Отец никогда не выезжал за пределы бывшего Союза. Жил в Казахстане, потом в России. Первый раз он оказался за границей в середине девяностых. Какая может быть разведка? Это нереальная, абсурдная версия. Такого не может быть! Или может? Шлоссеру, кажись, идея понравилась. Бред какой-то, ей-Богу!

А что касается промышленного шпионажа… Сильва задумался. Э-э… Наверное, это возможно. Его завербовали? Или он сам связался с конкурентами, предложил свои услуги? Но что двигало отцом? Хотел заработать больше денег? Версия Сильве не нравилась, но он отдавал себе отчет: такое могло быть. Хотя и не представлял отца в такой неблаговидной роли.

– Эй, вы о чем задумались? – Шлоссер тронул его за плечо.

– А? Извините. Пытался представить отца шпионом.

– И как?

– Получается слабо.

– Ладно, об этом позже. А сейчас вам надо ехать за Гретой.

– Наконец-то. А что там с Урсулой? Есть что интересное?

– Пока немного.

– Ее дочь действительно заболела?

Шлоссер кивнул. Ответил, что-то обдумывая:

– В больнице она не была. В службу спасения позвонил муж. Габи стало плохо, она потеряла сознание. У девушки были все признаки отравления, однако не настолько серьезные, чтобы продолжать лечение в больнице. Так посчитал врач скорой помощи.

– Отравление? Как странно.

– Странно, да. К моменту приезда скорой помощи она уже пришла в себя, опасности для жизни не было. Урсула приехала к ним в тот же день. Почему она сказала вам, что ее дочь в больнице?

– Она просто нервничала, что дочь больна. Хотела помочь. Мне кажется, это нормально.

– Может, и так. А теперь, Сильва, я хочу, чтоб вы меня послушали внимательно.

– Я весь внимание.

– Позвоните сейчас Урсуле и спросите, когда она выйдет на работу в Шаттен? Завтра первое мая, выходной день. Не уверен, что она захочет работать. Обязательно сообщите, что забираете Грету сегодня вечером. Скажите, что она поправилась, но все еще слаба. Ничего лишнего не говорите. Я понятно объяснил?

Сильва кивнул. Иногда Йозеф его удивляет: разговаривает с ним как с недорослем. Что ж тут непонятного?

– Звоните.

Он позвонил, поговорил, попросил купить вкусных булочек к завтраку.

– Урсула готова выйти на работу завтра.

– Отлично. Вы заберете Грету, но ничего не рассказывайте ей о яде.

– То есть как?

– Вы скажете ей, что она чем-то серьезно отравилась. Скорее всего, утром, во время завтрака.

– Чем она могла отравиться? У нас же был традиционный завтрак. Тосты, омлет.

– Возможно, яйца были несвежие… Или какая-нибудь сальмонелла, я не знаю. Пфф… соврите, что вам тоже было плохо.

– А разве в клинике ей не сказали, что с ней произошло?

– Нет. Я просил врачей не обсуждать эту тему. Пока она не должна знать о яде.

– А как же Анка?

– А что, Анка? Грета же не знает, что это была ненастоящая Анка.

– Но ведь Урсула знает, что Анка не приезжала!

– Вот! Вот это самое главное. Я думал на этот счет. Сделаем так.

Шлоссер встал со стула, Сильва тоже хотел подняться, но тот махнул рукой: не надо вставать. Он походил по кабинету, раздумывая, взял стул, подвинул к Сильве, уселся рядом.

– Сделаем так, – повторил он. – Завтра, желательно, за завтраком, вы попробуете завести разговор об отравлении Греты в присутствии Урсулы.

– И что мне сказать?

– Урсула не знает, что к Грете приходила другая Анка. То есть мы так предполагаем, что она этого не знает. – Шлоссер сказал эту фразу со значением. – Что ей известно? Что Анка не смогла прийти, потому что у нее украли сумочку. Что еще? Что Грету забрали в клинику. Об этом ей сказали полицейские, когда выясняли телефон Анки. Они не уточняли, что с ее хозяйкой. И тем более Урсуле никто не говорил о яде. Грета тоже не знает, что ее отравили намеренно.

– Но ведь это меня хотели отравить, разве нет?

– В данном случае не имеет значения, кого хотели отравить. Попытайтесь так выстроить разговор, чтобы Грета упомянула Анку.

– Я сам могу упомянуть.

– Не-ет, – хитро улыбнулся Шлоссер. – Это должна сделать Грета. А у вас будет другая роль.

– Какая?

– Следить за реакцией Урсулы.

– Вы подозреваете домработницу? – опешил Сильва от такого предположения.

– Сильва, вы дадите мне закончить?

Сильва сделал извинительный жест: склонил голову набок и прижал руки к губам.

– Вы проследите за реакцией Урсулы, когда Грета заговорит об Анке. Неважно, что она будет говорить. Что угодно. Вы в это время наблюдаете за домработницей. Я понятно объяснил?

– Но как Урсула будет реагировать? Она же знает, что Анки в доме не было.

– Она знает, что не было настоящей Анки. А мне интересно, знает ли она

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Елена Васильевна Ленёва»: