Шрифт:
Закладка:
— Вот уж неправда, со мной давно ничего не случалось.
— Я не отойду от госпожи ни на шаг, — пообещал Диллин, лучезарно улыбаясь и расправляя плечи, — можете на меня положиться!
— Молодец, — Рила легонько чмокнула его в щеку и принялась за яичницу.
Диллин потряс головой и принялся воодушевленно рассказывать все, что знал о лошадях и уходе за ними. И хвастаться, как замечательно он умеет держаться в седле.
***
Август закончился и наступил сентябрь. Хэледис загрустила, затем впала в меланхолично-тоскливое настроение. Она пыталась не думать о том, что случилось год назад, но не могла. В Тамарии в сентябре частенько играли свадьбы, и она постоянно натыкалась на супружеские пары.
Ее собственная свадьба тоже должна была состояться в сентябре. Если бы все сложилось иначе, она бы сейчас жила в Аринае вместе с любимым мужем, служила бы, как прежде, в Крепости Врат, и была бы счастлива.
Седьмого числа Хэледис сбежала из домика и провела весь день на холме за городом. Просто лежала в тени раскидистого дерева, смотрела в голубое небо и вспоминала Джелона с Яршей. Как бы ей хотелось, чтобы все было, как раньше! Она заплатила бы любую цену за это. Но ничего уже было не вернуть. Нужно было жить дальше и больше не вспоминать то безмятежное время.
Хэледис немного поплакала и почувствовала себя лучше.
Потом она подремала, почитала прихваченную из дома книгу, а к вечеру проголодалась и спустилась вниз. К удивлению Хэледис, обычно безлюдное место, обнаруженное ею во время прогулок, сегодня было довольно оживленным: неподалеку от тропинки, ведущей на холм, целовалась пара, еще одна устроила пикник в ста метрах от первой. Двое парней развлекались, кидая нож в землю, а у самого низа наставник двух воинов заставлял их отжиматься, внимательно наблюдая за выполнением задания. Хэледис порадовалась, что никто из них не поднялся на холм, и неторопливо пошла к Иногасту.
— Госпожа Хэл, добрый вечер! Вот так встреча! Хотите вместе поужинаем?
Диллин сиял, как тамарийское солнце в зените. Хэледис нахмурилась.
— Ты что здесь делаешь?
— Гулял неподалеку. Пойдемте в трактир? Сегодня я угощаю. Ужасно хочется есть!
Она оглядела его и замерла. Затем разозлилась.
— Ты что следил за мной? Тебя Рила послала?
— С чего вы взяли? — изумление в его голосе было насквозь фальшивым.
— С того, что у тебя на штанах земля с холма и одежда помята, — сердито ответила она, — ты лежал где-то неподалеку, пока я была наверху. Караулил весь день, поэтому сильно проголодался. И ты знаешь, что я тоже ничего не ела. Признавайся, давай!
Диллин покраснел и опустил ресницы. Поковырял землю носком сандалии.
— Я понимаю, вам сегодня нужно было остаться одной, но вдруг бы на вас снова кто-нибудь напал? Я бы себе этого не простил. Решил, что побуду рядом, но не помешаю.
Хэледис глубоко вздохнула.
— Ты все-таки знаешь кто я такая. Зачем врал все это время?
— Я не врал! Я называл вас так, как вы представились и не спрашивал о том, о чем вы умолчали. Ведь вы тоже ничего мне не рассказывали, госпожа Хэл. Но это нормально. У каждого из нас есть право на свои секреты. Разве нет?
Гнев Хэледис остыл. Диллин был прав. И он так и не задал ни одного глупого или неприятного вопроса, проявляя чудеса заботы и тактичности, удивительной для его возраста.
Какой из него вырастет мужчина лет через пять! Вереница разбитых женских сердец обеспечена. Вот только нынешняя его привязанность к Хэледис смотрелась странноватой.
— Чего ты от меня хочешь?
— Дружбы. Я вами восхищаюсь. В одиночку броситься в фиолетовый мир — это храбрость, до которой мне далеко. Я бы не решился на такое. Вы — настоящая героиня.
— Это было безумием, — хмыкнула Хэледис, — весь Аринай считает меня сумасшедшей и правильно делает. Поищи себе более подходящих кумиров.
Диллин помотал головой.
— Я не слушаю сплетников. Судя по тому, что я вижу, вы просто отчаянно смелая и это здорово. Я хочу таким стать и совершить что-то выдающееся, за что меня тоже знала бы вся страна. Так мы пойдем есть? Я сейчас умру от голода.
Хэледис с минуту разглядывала его виноватое красивое лицо, затем взяла под локоть.
— Что с тобой делать? Пошли. Но чтобы больше не смел за мной тайком шпионить.
— Ладно, буду всегда у вас на виду, — бодро отозвался Диллин, глядя куда-то в сторону.
Что-то в его ответе не понравилось Хэледис, но она была слишком голодна, чтобы разбираться с этим.
В Иногасте Сэргар провел пять дней, инкогнито, разумеется. Этого времени хватило, чтобы разыскать Хэледис, понаблюдать за ней и убедиться, что мальрешцев в округе нет. Его несостоявшаяся невеста повеселела, загорела и явно наслаждалась жизнью. Упрямая злючка втянула иголки, а под ними оказалась обычная молодая девушка, хрупкая, мягкая и симпатичная. С чего он на нее так взъелся? Нашел с кем воевать, герой. Надо было помириться, но что-то подсказывало Сэргару, что запланированный разговор по душам придется не к месту. Сейчас Хэледис была свободна, но долго это не продлится: после возвращения в Аринай она больше не покинет его, а вступление в королевскую семью изменит ее жизнь навсегда. Избежать этого Хэледис не сможет: Рейнар мягко, но безжалостно продавит ее под свои планы и сделает такой принцессой, которая будет ему нужна. Его истериками и оскорблениями не смутить. Обижать новую «родственницу» он не станет, но количество ограничений наложит внушительное. Сэргар испытал острое чувство жалости к ней. На мгновение ему захотелось предупредить Хэледис и помочь сбежать подальше от всей этой дворцовой жизни. Сердечная Возлюбленная одобрила бы такой поступок. Может, отправить к Реланне? Вот уж кого придворная суета утомила настолько, что заставить ее вернуться к обязанностям не смог даже Рейнар. Реланна была бродячей жрицей и жила среди простых людей, которых исцеляла волей Тихой Госпожи. Но где она, а где Хэледис? Найдут и вернут, а старший брат окончательно разочаруется в Сэргаре. О долге перед ним забывать было нельзя.
Все, что он сейчас мог дать своей спасительнице, это еще немного времени на свободе.
Возле нее он оставил десятерых новых членов своего отряда. Главным назначил бывшего лейтенанта Эвариста Саррэ, мужчину лет сорока, опытного и хладнокровного.
— Значит, мы должны следить за ней, охранять и приглядывать, не появятся ли рядом мальрешские шпионы. Что-нибудь еще, ваше высочество?
— Не попадайтесь ей на глаза и не портите отдых, — предупредил Сэргар, — пусть погуляет напоследок. Докладывайте обо всех ее действиях и настроении.
— Что нам предпринять, если она попытается сбежать или вернуться в Аринай?