Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Я Есть Пламя. Том III - Максим Петров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
становишься смертельно опасным противником для демонов, ведь твое пламя сможет их уничтожать. Но это не единственные хорошие новости. Получив новый уровень силы, твой огонь смог полностью подчинить себе вторую стихию, и теперь даже твой лед в состоянии убивать демонов, пусть и намного сложнее, чем ты сделаешь это огнем.

— Однако есть какое-то «но», верно? — я усмехнулся, — ну не может все быть настолько хорошо.

— На тебя будет объявлена охота, — Пламя ответило сразу же, — теперь ты самая желанная цель для любого демона, ведь ты последний из пиромантов, последний из тех, кого я лично наделяла силами из вашего племени. Не дай себя убить, если это произойдет, огромная часть моей силы окажется во власти Тьмы, и тогда сотни миров окажутся под угрозой.

— Пусть попробуют, — я усмехнулся, — я с удовольствием буду поглощать их тьму и сделаю так, что даже самый тупой демон уяснит одну простую истину — огонь тварям не игрушка!

Глава 14

После моей атаки демонический щит все же рухнул, видимо, пламя добралось до этих тварей, и они сдохли в мучениях. Когда огонь наконец-то потух, я увидел, что от изначальной армии демонов осталось в лучшем случае процентов тридцать, и эти самые тридцать процентов явно не горели желанием продолжать битву. Уничтожение щита и смерть старшего демона явно не то, что они ожидали, придя на эту землю. Эффект эйфории прошел, и я почувствовал, насколько же я устал, смертельно устал.

Рядом приземлился Апофис, король драконов поднял огромную тучу пепла и, явно не ожидая такого, громко чихнул, еще сильнее разгоняя пыль в разные стороны.

— М-да, такого результата я точно не ожидал от тебя, Феликс, — Апофис усмехнулся, — нет, я, конечно, знал, что ты тот еще отморозок, но уничтожить в одиночку столько демонов — это выше моего понимания, — дракон склонил голову и посмотрел мне прямо в глаза, — а еще я вижу, что ты неплохо так поднял свой уровень силы, расскажешь, как это произошло?

— Да как-то само собой получилось, сам этого не ожидал, — я пожал плечами, — но результат мне понравился, скрывать не стану, — я усмехнулся, — осталось только добить этих тварей, и с войной на сегодня закончено.

— Хе-хе, ну теперь-то это проще простого, наблюдай, — Апофис издал громкий рык, и через несколько секунд драконы, парящие в небе, обрушили всю свою мощь на остатки демонической армии.

Никаких изящных и сложных заклинаний, только голая мощь драконов, но этого оказалось достаточно, и через несколько минут только остатки покореженной техники напоминали о том, что тут буквально полчаса назад стояла толпа в десять тысяч демонов.

— Ну вот так как-то, — самодовольно хмыкнул король драконов, — не только тебе убивать демонов, мы тоже это умеем, — сказав это, он подставил крыло, чтобы я смог забраться к нему на спину.

— Да я в этом и не сомневался, — с улыбкой ответил я, забравшись к нему на спину, — а теперь давай, возвращай меня в лагерь, мне нужен хороший плотный ужин и нормальный сон, иначе я за себя не отвечаю.

Дракон хмыкнул и, взмахнув крыльями, резко поднялся в небо, направившись в сторону холма. Я уже было обрадовался, что никто толком и не понял, что произошло, но стоило нам приземлиться, как ко мне тут же кинулись отец с дедом, слава богам, хоть брат не побежал за ними.

— Феликс, с тобой все нормально? — дед быстренько осмотрел меня и, поняв, что я цел, вперил в меня тяжелый взгляд, — какого хрена ты вообще нарушил мой приказ, внук? Тебе что, жить надоело? Я ведь четко и внятно сказал тебе, никакой лобовой атаки, твое дело — фланги охранять, и плевать, что у тебя самый сильный дракон, мне надоело каждый раз испытывать страх за твою жизнь!

— Дед, веришь нет, но я очень сильно устал, — несмотря на повышенный тон, я улыбнулся, — я ценю твою заботу, серьезно, но единственное, что я сейчас хочу, — это хорошенько подкрепиться и лечь спать, поэтому давай мы эти разговоры оставим на потом, а? Тем более что, как ты сам видишь, все хорошо закончилось, и мы победили, причем без каких-либо потерь. Я надеюсь, что хотя бы за это я заслужил нормальный ужин и спокойный сон до утра.

— Отец, и правда, оставим разговоры на утро, — отец глянул на деда укоризненным взглядом, — пусть Феликс отдохнет, в конце концов, мой сын и твой внук сделал великое дело, еще раз показав всем, почему с родом Юсуповых стоит считаться, — отец повернулся ко мне и, улыбнувшись, кивнул в сторону шатра, — иди, до утра тебя никто не тронет, я тебе обещаю.

— Спасибо, отец, — улыбнувшись в ответ, я кивнул деду и, добравшись до шатра, понял, что нет, на ужин у меня сил не хватит, поэтому рухнул на одну из четырех кроватей и мгновенно провалился в сон.

* * *

Лондон. Букингемский дворец.

— Таким образом, повелитель, армия Вейлала уничтожена, а задачи, что вы поставили, до сих пор не выполнены, — низший демон трясся перед Ашрахом, прекрасно понимая, чем ему грозят такие новости.

А сам Ашрах слушал доклад с каменным лицом, однако ярость внутри него была готова в любой момент вырваться наружу. После такого разгрома жалкие людишки воспрянут духом, а кому как не ему знать, чем это может обернуться. Когда эти мелкие букашки получают надежду, они готовы биться до конца, не жалея сил, ведь они будут понимать, что у них есть шанс победить, пусть он и крайне невелик. Ему было плевать на те десять тысяч демонов, что сдохли, словно тупое мясо, посланное на убой, Ашраха куда больше заботила репутация, а она оказалась под угрозой, и это его бесило еще сильнее. Когда низший наконец-то закончил доклад, Ашрах поманил его к себе и резким ударом, вырвав ему сердце, раздавил его, словно гнилое яблоко. Старший демон глянул на своих советников тяжелым взглядом и тихо процедил:

— Где Вейлал, почему этот трусливый пес не пришел лично ко мне с докладом? Где этот ублюдок, что обещал мне победу и сотни тысяч душ, приведите его ко мне, я лично вырву ему средоточие и отправлю в объятья к нашей матери! — под конец фразы трон под Ашрахом затрещал, а по

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу: