Шрифт:
Закладка:
Поднявшись и осмотревшись, Ян Му решил приняться за дело. Для него это была неплохая тренировка, которой мужчина решил озадачиться после фиаско с Шан Цзе. Треклятый садист хорошо продемонстрировал разницу духовной и физической практики, подорвав уверенность Ян Му в собственных силах.
Мужчина спрыгнул с ветки. Изредка он поглядывал на свернувшегося в его ладони щенка, гадая, о чём он мог думать. И в принципе знал ответ. Обнаружив себя перед сильным совершенствующимся, зверочеловек обрекал себя на страдания. Дисюань определенно беспокоился о своем будущем. О том, что вскоре на его шею могут надеть сдерживающее кольцо.
Ян Му не знал, как рассказать несчастному о своей неприязни к сперме. Да и имели ли слова какой-то смысл? Вряд ли Ши Дисюань ему поверит. Поэтому свои добрые намерения старейшина решил показать делами. Раз уж он не в состоянии убить будущего короля, то, по крайней мере, постарается изменить его мнение о себе. И, быть может, когда тот повзрослеет, то передумает убивать учителя. Ян Му неплохой человек. Дисюань должен это увидеть и принять.
Невеселые приключения позволили старейшине выйти из изначальной зоны прибытия. Быть может, поэтому после непродолжительной прогулки мужчина набрёл на первого, пришедшего из другой школы ученика. Незнакомец едва пробился на девятый уровень переработки Ци, поэтому ни при каких условиях не мог причислить себя к противникам старшего поколения.
Ян Му не считал нужным маскироваться или прибегать к дополнительным уловкам. Используя силу собственного совершенствования, он без единого слова или ненужного жеста вынудил противника отказаться от нефритового жетона.
Первая удача не принесла радости. Оглядывая медаль, старейшина почувствовал себя неловко. Будто сделал что-то по-настоящему плохое. Где это видано, чтобы старшие так откровенно издевались над младшими?
И всё же противоречивые эмоции не позволили отказаться от бандитского способа. Так что вскоре в руках Ян Му оказалось ещё несколько увесистых жетонов.
Старейшина не видел разницы в уровне переработки Ци и заложении основ, поэтому все встречающиеся ему на пути несчастные быстро лишались опознавательных знаков.
Странно, но Ян Му не потребовалось много времени, чтобы обзавестись восемью табличками. Может быть, после всех злоключений удача, наконец-то, повернулась к нему лицом? В любом случае, охапка жетонов повысила настроение участника треклятых соревнований.
С щенком на руках и приподнятой головой Ян Му не спеша шагал по лесу. Сейчас он вряд ли походил на достойного бойца, поэтому задумал не только захватить как можно больше медалей, но и отыскать равного ему совершенствующегося для тренировки. В самом деле, только здесь он мог беспрепятственно бросить вызов и не бояться последствий.
Едва мысль оформилась, как Дисюань на его ладони дёрнулся.
Глава 22
Щенок содрогнулся. И прежде чем Ян Му успел что-либо предпринять, Дисюань спрыгнул с его рук и во вспышке белого света принял человеческую форму. Благо, на этот раз перед старейшиной предстал не взрослый король, а ещё зелёный юноша.
Странно, что мужчина до сих пор не чувствовал в ученике даже намека на совершенствование. То есть, не понимал, где Дисюань нашел силы для трансформации. Помимо этого, в голове старейшины крутился ещё один вопрос.
Звери обретали человеческую форму, только когда достигали стадии формирования ядра, Дисюань же точно был совершенствующимся царства заложения основ. Быть может, уровень его совершенствования не попадает под человеческие мерки? В конце концов, звериное ядро почти эквивалентно человеческому царству Юаньинь.
Несмотря на скопившуюся гору вопросов и праздное любопытство, Ян Му предпочёл держать язык за зубами. Людям никогда не узнать все секреты звериной расы. Их познания обширны, а умение приспосабливаться колоссально. Отчасти поэтому люди не в состоянии выиграть эту войну. Какие бы способы они ни придумывали, какие бы ошейники ни изобретали, они с самого начала недооценили зверей, прировняв их к низшей расе. В прошлом именно надменность совершенствующихся позволила Дисюаню вырасти и окрепнуть, а после их уничтожить.
Пару мгновений разглядывая вернувшего человеческий облик ученика, Ян Му решил не выходить из образа собранного и отчужденного мастера.
— Если всё ещё хочешь занять первое место, то следуй за мной, — обходя угрюмого мальчишку, Ян Му, не опуская головы, проследовал дальше. Пусть он не знает, к каким ухищрениям прибегнул парень, чтобы вернуть облик. Пусть не знает, что творится в его голове. В любом случае, это к лучшему.
Узнав, кто скрывается за личиной милого щенка, Ян Му не посмел бы поместить его в мешок. А держа несчастного на руках, привлёк бы немало охотников за звериным семенем. Уж лучше за ним будет следовать лишенный совершенствования мальчишка. Номинально тот всё ещё считался его учеником, поэтому их совместная работа не должна вызывать вопросов.
Опыт прошлой жизни позволил Ян Му оставаться собранным. Он с самого начала знал об истинной природе паренька и не видел нужды удивляться этому сейчас. Мужчина избрал свой путь и теперь старался его придерживаться. То есть, делал то, что должен был.
Быстро натягивая свежий комплект одежды, Ши Дисюань с недоверием и откровенным непониманием следил за уходящим старейшиной. Его отчужденность наталкивала паренька на самые разные мысли. Если Ян Му хотя бы отчасти догадывался о мыслях подопечного, то размышления старшего оставались Дисюань неведомы.
В то время как совершенствующиеся сходили с ума от идеи заполучить личного зверочеловека, Ян Му не проявил и намека на жадность. Неужели чудодейственные свойства семени ни капли того не заботили?..
Так и не разгадав эту загадку, будущий король прищурился и последовал за наставником.
Теперь, когда Дисюань передвигался на своих двоих, Ян Му пришлось сбавить скорость. Но даже в этом случае в зоне его досягаемости оказалась парочка неудачников, с которым старейшина не собирался церемониться.
Да, он самым наглым образом отбирал таблички у слабых, но при этом никого не лишал жизни. В соревнованиях среди сект было нормальным убивать друг друга. Некоторые старейшины и вовсе задавались целью уничтожить подрастающие таланты конкурентов. Но Ян Му только пугал мальчишек своей базой и отбирал медали. Чем вызывал в головах противников удивление и недоверие, а вместе с тем благодарность. В конце концов, их жизни оказались нетронутыми только по решению старшего.
Ши Дисюань, уподобившись псу, неустанно следовал за мастером, но при этом не