Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Джо и Лори - Маргарет Штольц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:
для нее, а что – для него.

Он.

Одно только это коротенькое слово вызывало у нее дрожь.

«Под подушку тебя». Мег аккуратно уложила платье от Уорта в свой небольшой чемоданчик и закрыла крышку.

– Я просто подумала, что, вероятно, ни у тебя, ни у меня больше не будет шанса его надеть. Это все, что я хотела сказать.

Что-то странное, – может быть, грусть? – в голосе Мег выдернуло Джо из собственного плохого настроения. Она тут же прекратила поиски плаща и повернулась к сестре.

– Но ты была в нем такой красавицей, Мег! Серьезно, настоящим воплощением красоты. И еще, если хочешь знать мое мнение, это платье – пустая растрата денег, даже для нашего Тедди. Зря он все это затеял. – Джо никогда не дожидалась, пока ее спросят: она в любом случае высказывала свою точку зрения.

В этот момент в дверь постучалась горничная. Джо поспешила впустить ее.

– Мистер Брук желает видеть мисс Мег, – застенчиво проговорила та с сильным ирландским акцентом. – Он ожидает вас в гостиной, мисс. Это касается приготовлений к дороге.

– Спасибо, Бриджит, – ответила Мег. Ее голос казался спокойным, но сердце было готово выскочить из груди.

Мег направилась к двери.

– Единственное, что вышло впустую, так это старания Лори сделать тебе невероятный подарок, который ты даже не надела. И не́чего на него за это злиться.

– А я и не злюсь, – рассердилась Джо под взглядом Мег. – Хорошо хоть ты это платье не сожгла, – добавила со вздохом. – Если полагаешь, что у нас не выдастся другой возможности надеть его, то почему бы не оставить платье Леди Хэт? Уж она-то точно найдет ему применение.

– Она точно найдет, – согласилась Мег, вздрагивая от одной только мысли о флирте между Хэрриет и Бруком. – Но у нее и так достаточно красивых платьев. Мы заберем его с собой и сохраним, Джо. Может быть, когда-нибудь ты наденешь его на свою свадьбу.

Лицо Джо перекосилось от ужаса.

– Я уже обвенчана со своими книгами, Мег. Скорее, ты выйдешь в нем замуж. За мистера Брука, например.

– Джо! Я даже не думаю об этом, – настаивала Мег.

Джо послала ей хитрый взгляд, говорящий о том, что она знает о мыслях Мег и что ее так просто не надурить.

На вокзале, где носильщики грузили багаж по вагонам, а пассажиры сновали туда-сюда в поисках своих мест, Мег и Джо, Лори и Брук сели в поезд и приготовились к долгой поездке обратно в Конкорд.

Вчера все они поздно легли спать – да и неделя в целом выдалась насыщенная, – и никого из них особо не радовала мысль о возвращении домой.

После представления Диккенса Джо посетило вдохновение, и она полночи провела, делая заметки к своему роману и даже написала новую сцену: настолько сильно на нее повлияли слова великого писателя о пороках современного общества.

«А может, это было следствие постукивания по плечу».

Она задумалась о том, сможет ли когда-нибудь привыкнуть к встречам с собственными читателями. Ведь одно дело получать от них письма или даже апельсины, и совсем другое – видеть лица, пожимать дрожащие руки, слышать, как их впечатлили ее слова.

«Какая странная штука жизнь!»

Джо планировала продолжить писать в поезде, но сейчас, смотря в измазанное сажей окно, чувствовала себя слишком взбудораженной. Она подумала о своем чердаке в Конкорде, который стал казаться еще меньше, а после манхэттенских приключений чересчур тесным и сумрачным.

Мег тоже притихла, погрузившись в раздумья. Больше всего ей сейчас хотелось хоть ненадолго побыть наедине с Бруком, чтобы понять глубину своих чувств к нему, или его к ней, если таковые имелись. «Но я совсем запуталась», – думала она.

«Очарован ей и считает очаровательной меня».

«Ей целует руку, а меня в щеку».

«Что ему по душе, Конкорд или Кенсингтон?»

Между мистером Бруком и Лори в это время разгорелся спор по поводу прекращения последним подготовки к университету и пробелов в его познаниях греческого.

– Вы грызетесь между собой, как две старушенции, – не выдержала наконец Джо.

– Джо! – нахмурилась Мег.

– Прошу прощения, – удрученно отозвался мистер Брук.

– Да ладно тебе, – проворчал Лори. – Мы всего лишь оживленно дискутируем.

– Оживленно дискутируете? – фыркнула Джо. – Если бы у меня были деньги, я бы пересела в частный вагон, чтобы спокойно поработать. – Она вычеркнула только что настроченное предложение.

– Ты сама знаешь, что не сделала бы этого, – заметила Мег, покачав головой.

Джо понимала, что сестра права, но все же.

Лори тоже никак не удавалось отогнать от себя мрачные мысли.

«Ссоры не избежать, старина. Надо собраться с духом и принять это как данность».

Конечно же, от деда не укроется тот факт, что он пренебрег знакомством с ректором и сбежал с бала на выступление Диккенса. Старик непременно прочтет внуку гневную проповедь: о долге и чести, о месте в обществе.

«О благодарности. Моей матери, которую он никогда не одобрял. Имени Лоренсов».

Предчувствовал он и вторую ссору – по причине того, что оставил Мег одну на балу, – ведь либо Брук, либо вдовствующая леди Кармайкл-Карлтроп непременно доложат обо всем старику.

«Жаль, что дед близко знаком с матерью Хэрриет».

Лори вздохнул. Ему не хотелось этого признавать, хотя он и сам понимал, что по этому пункту нагоняй он в самом деле заслужил.

Особенно боялся представить, что скажет ему миссис Марч.

Мистер Брук взглянул на него поверх греческого текста.

Лори отвернулся к маленькому окошку с пятнами сажи и пробегающим мимо пейзажем.

«Это же не самое худшее, правда? Чего ты так расклеился?»

Да, было кое-что и похуже, и ему об этом было известно.

Проблема затмевала собой и деда со вдовой, и миссис Марч с Мег, и даже Гарвард с мистером Бруком.

Проблема лежала в нем самом, по крайней мере в том, что касалось одного конкретного человека. Единственного человека, который был ему важен – сейчас и когда-либо вообще.

Джо.

Лори так и не удалось сказать ей те самые слова, которые хотелось сказать больше всего на свете. Она по-прежнему казалась далекой, по крайней мере – сердцем.

Не чувствовала к нему того, что он чувствовал к ней.

«И я боюсь, что мне никогда не дотянуться до тебя, Джо».

Он тяжело вздохнул. Девчонка была совершенно невозможной.

Но именно его тяжелый вздох привлек внимание Джо.

– Понимаю тебя, – сочувственно сказала она через проход. – В самом деле ужасно не хочется возвращаться домой так скоро! Но ты подумай о том, какие у нас останутся воспоминания! И будет, о чем поговорить.

– Да я не по этому, – отозвался Лори. – Просто представил,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Маргарет Штольц»: