Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Инквизитор. Книга вторая. Чужое море - Юрий Михайлович Байков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:
располагались двухъярусные койки. Шесть спальных мест слева, шесть справа. Рядом с койками располагались рундуки. Посредине – небольшой передвижной стол и несколько бочонков, что могли бы служить стульями.

– Это кубрик. – Провозгласил мастер Дрэ. Семь с половиной шагов в длину, двенадцать спальных мест. Койки делали таким образом, что вы сможете на каждую повесить занавесочку, и каждый член экипажа сможет наслаждаться полным одиночеством и частным пространством. Последние труды достопочтенного мастера Крохна утверждают, что при таком подходе в команде наблюдается более здоровая атмосфера. Ну а если вам будет мало спальных мест, можете навесить еще гамаки. Этим бедолагам, конечно, уже будет не до личного пространства. Ну, да и ладно. Вверху вентиляционные отверстия, закрываются так же, как и окна в курятнике.

Дальше у нас каюта капитана. Маленькая, как вы и просили. Простите, но совсем без нее мы не могли сделать. Иначе бы потом вас спросили, а где это вы, уважаемые, строили свой корабль? А вы бы ответили, в Рапино, под руководством мастера Дрэ. Ах это он, ответили бы вам, построил вам такой глупый корабль, без капитанской каюты! А не будем мы у него строить корабли.

Вот она, капитанская каюта. Два шага всего. Справа – вот стол письменный, стул. Там шкаф. Слева койка. Ну, вот и все господа! Все ли вам нравится?

– Это… – Бандай никак не мог прийти в себя. – Это великолепно! Но почему она получилась такая огромная?

– Все по той же причине, господин Бандай. Мы не умеем делать плохо. Плохая работа отпугнет от нас других заказчиков. Только я вас очень прошу, никому не говорите, сколь ничтожно мало вы заплатили за эту колоссальную работу! Это убьет мое скромное дело. Кстати, с вас еще церковый.

– Да, конечно. – Бандай отсчитал гному золото, с сожалением спрятал исхудавший до предела кошелек за пазуху и спросил. – Не помогут ли ваши ребята нам обработать древесину специальным нашим составом.

– Надо посчитать, господа. Вы позволите? – С этими словами мастер Дрэ достал из сумки маленькие счеты и замахнулся пальцем, чтобы начать считать.

– Нет, мастер Дрэ, я имел в виду именно помощь. Денег у нас уже почти не осталось.

– То есть совсем бесплатно? Я правильно вас понял, господин Бандай?

– Понимаете ли, мастер Дрэ, пока мы не обработаем корабль, мы не сможем покинуть причал. А своими силами мы потратим на это несколько дней.

Гном несколько мгновений злобно буравил купца взглядом, потом недовольно буркнул.

– Давайте ваш состав, к утру все подготовим. Только тогда я вас попрошу вечером отбыть.

– Хорошо!

– Да, какое название у тартаны?

– Мы еще не придумали.

– Сейчас самое время, господа.

Купец повернулся к друзьям.

– У вас есть мысли?

– Русалка? – Предложил Цыко.

– Тара! – Воскликнул, вдруг Веп.

Бандай на всякий случай оглянулся, но орчихи тут не было.

– Почему Тара? – Спросил он.

– Красиво. – Проворчал рыбак, густо заливаясь краской.

– Ну, почему бы и нет. Может, тогда Русалка Тара?

– А что? – Цыко посмотрел куда-то вверх. Мне нравится. Веп?

– Да!

Купец повернулся к гному и озвучил их решение.

– Русалка Тара.

Часть 11

Утром тартана была покрыта составом Цыко, печи установлены, товары, включая сыр, загружены в трюм, а на борту красовалось искусно вырезанное название «Русалка Тара». Чуть свет, друзья накосили в лесу душистой травы, которой было решено набить новые тюфяки. Старые не стали забирать из повозки, чтобы не перетаскивать их каждый раз с места на место. Вепа отправили на Невесту колдуна передать Калебу название их лодки. Рыбак вернулся очень расстроенный и долгое время был замкнут и неразговорчив.

– Грэм, – обратился к воину Бандай, – останься, пожалуйста, с Лодином на лодке. Девушки будут шить тюфяки. А мы отправимся в город за провиантом. А потом вернемся за вами, и все вместе отправимся к Барри.

Два раза просить Грэма не пришлось. Он был счастлив остаться со своим учителем наедине, когда никто не мешает тренировкам. Эрдон наотрез отказался помогать женщинам и поехал в город с остальными.

День прошел в суете и заботах, а к вечеру, когда кладовая была забита провиантом, тюки сшиты, покрыты простынями из великолепного наранского хлопка, в курятнике уютно кудахтали две дюжины довольных рябых курочек, а в кошеле у купца стало совсем скудно, друзья, наконец, решили отдохнуть перед выходом из порта.

– А кто же будет охранять Русалку Тару? – Удивился Цыко.

Девушки тут же захихикали, а Веп вновь покраснел. Название для лодки все восприняли легко, но без шуток не обошлось. Добрых шуток, не обидных, но рыбак, все равно, очень смущался.

– Клубок посторожит. – Ответил Тард. И приказал Клубку. – Малыш, стереги. Если кто чужой придет, лай громко, я прибегу. Можешь его съесть.

Волк радостно тявкнул и завилял пушистым хвостом. Друзья спустились на пирс и не спеша отправились на прогулку. Проходя мимо домика Дрэ, они повстречали и самого мастера.

– Господа! – Крайне недовольно воскликнул тот. – Мы же с вами договорились! Вы должны освободить пристань сегодня! Ну перегоните вы тартану в порт! И там уже грузите ее товарами! Ну не такие большие там поборы.

– Не волнуйтесь, уважаемый мастер Дрэ, – попытался успокоить гнома Бандай, – у нас все готово к отплытию.

– Тогда почему же вы не отплываете?

– Мы хотим сразу уйти из Рапино. Но мы обещали навестить нашего друга. Мы не можем уплыть не повидавшись.

– Друга? – Гном подозрительно прищурился. – Это какого же?

– Барри. Трактирщика.

Мистер Дрэ тут же поменялся в лице.

– Барри? – Ах, ну да-да, конечно. – Он развернулся и, пытаясь сохранить лицо, но очень быстрым шагом двинулся прочь. Уже издалека дрожащим голосом прокричал. – Ну хотя бы завтра освободите нам пристань, у нас крупный заказчик, нам нужно сдавать бригантину.

– Чего это он? – Тард недоуменно покрутил головой.

– Что же это за Барри такой? – Спросил Лодин в очередной раз.

И в очередной раз получил ответ.

– Скоро ты с ним познакомишься, не волнуйся. Уже совсем скоро.

Остальные вновь засмеялись. Даже всегда тактичный Валон.

Так же не спеша они дошли, наконец, до портовых строений.

– Вон за тем зданием уже кабак Барри. – Объявил Луций.

– Жду не дождусь. – Пошутил наемник.

Они свернули за угол и вдруг лицом к лицу столкнулись с отрядом инквизиции. Семь человек. Три инквизитора и четыре боевых монаха.

– Валон?! – С ужасом воскликнул один из них.

Валон сделал шаг назад, пригнулся, готовый к нападению и затравленно озирающийся.

– Братья! – Приказал Варп, а это был именно он. – К оружию. Вы, сударь, кем бы вы ни были, отдайте меч!

– Варп, – выкрикнул Валон, – все не так! Ты ошибаешься!

– Епископат

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Юрий Михайлович Байков»: