Шрифт:
Закладка:
Либо мой матадор был лгунишкой, либо он никогда не сражался с лесными быками. Мой противник тут же повернулся кругом и снова помчался на меня. Я откатился в сторону, отчаянно надеясь найти хоть что-то, что может мне помочь. И схватил кусок синего полиуретанового брезента. Хуже щита не придумаешь.
Бык тут же проткнул его рогом. Я отскочил в тот миг, когда он наступил на брезент и упал, утянутый вниз собственным весом, как человек, споткнувшийся о свою тогу. (Конечно, со мной такого никогда не случалось, но мне рассказывали.)
Бык взревел и замотал головой, пытаясь избавиться от брезента, но лишь еще больше в нем запутался. Я отступил, стараясь отдышаться.
Примерно в пятидесяти футах слева от меня Мэг играла в смертельные салочки с Первой коровой. Кажется, она была невредима, но я видел, что она устала, а ее реакция замедлилась.
Другие коровы начали падать в яму как здоровенные неорганизованные ныряльщики с утесов Акапулько. Я вспомнил кое-что, что Дионис как-то сказал мне о своих сыновьях-близнецах, Касторе и Поллуксе, – когда он еще жил со смертной женой, наслаждаясь кратким периодом «семейного счастья». Он заявил, что лучше всего иметь двоих детей, потому что, когда их становится больше, они начинают превосходить вас числом.
То же самое можно сказать и о коровах-убийцах. Мы с Мэг могли дать отпор разве что двум. Единственной нашей надеждой было… Мой взгляд остановился на башне крана.
– Мэг! – крикнул я. – Давай к лестнице!
Она хотела послушаться, но между ней и краном встала Первая корова. Выхватив укулеле, я бросился в их направлении.
– Коровушка, коровка, корова! – в отчаянии затренькал я. – Эй, корова! Плохая корова! Уходи от нас, коровушка, коровка, корова!
Я сомневался, что моя мелодия получит хоть одну Грэмми, но надеялся, что она хотя бы на время отвлечет Первую корову, чтобы Мэг смогла ее обойти. Но корова упрямо стояла на месте. И Мэг тоже.
Я добрался до нее. Оглянулся, как раз вовремя, чтобы увидеть, что Туалетная корова сбросила с себя брезент и мчится к нам. Упавшие в котлован коровы тоже поднимались на ноги.
Я прикинул, что жить нам осталось секунд десять.
– Беги, – сказал я Мэг. – Прыгай через корову и поднимайся по лестнице. А я…
Как закончить фразу, я не знал. Я останусь здесь и погибну? Я сочиню еще один куплет «Коровушки, коровки, коровы»?
В тот самый миг, когда Первая корова, выставив рога, побежала на нас, мне на плечо опустилась чья-то рука.
Голос Нико ди Анджело сказал:
– Поймал!
И мир прогрузился в холод и мрак.
Глава 16
Уилл Солас, целитель
Мы его недостойны
У него есть «Кит-Кат»
– «Прыгай через корову»?! – возмутилась Мэг. – Такой у тебя был план?!
Мы впятером сидели в канализации – к такому я уже начал привыкать. Мэг, похоже, легко оправилась после путешествия по теням благодаря Уиллу, который сразу же обеспечил нас нектаром и «Кит-Кат». А вот я чувствовал себя так, будто вот-вот свалюсь с гриппом: меня знобило, тело ныло, в глазах расплывалось. Это был совсем неподходящий момент, чтобы меня отчитывать за то, как я повел себя в бою.
– Я импровизировал, – оправдывался я. – Не хотел, чтобы тебя убили.
Мэг развела руками:
– А я не хотела, чтобы убили тебя, дурень. Тебе такое в голову не приходило?
– Ребят, – вмешалась Рейчел, которая прижимала к голове охлаждающий пакет. – Давайте никто из нас не даст другим умереть? Идет?
Уилл осмотрел синяк у нее на виске:
– Лучше не стало?
– Оклемаюсь, – отмахнулась Рейчел, а для меня пояснила: – Когда Нико телепортировал нас сюда, я умудрилась впилиться в стену.
– Прости, пожалуйста, – сконфуженно проговорил Нико.
– Эй, я не жалуюсь, – сказала Рейчел. – Это намного лучше, чем если бы меня растоптали.
– Да, наверное, – согласился он. – Когда мы… – Нико заморгал. Его глаза закатились, и он повалился на плечо Уиллу. Отличная уловка – упасть в объятия к своему парню, я и сам несколько раз изображал обмороки: мол, «лови меня, красавчик», – но Нико сразу же захрапел, и стало ясно, что он не притворяется.
– У Нико тихий час. – Уилл достал из сумки походную подушку, которую, как я подозреваю, таскает с собой как раз на подобный случай, устроил сына Аида поудобнее и устало улыбнулся нам. – Ему нужно примерно полчаса, чтобы восстановиться. А пока мы тоже можем отдохнуть.
Плюс был в том, что мне не впервой отдыхать в канализации, а Нико сквозь тени перенес нас в дренажную систему Нью-Йорка – то есть все равно что в президентский номер в отеле.
Сводчатый потолок был украшен выложенным «елочкой» красным кирпичом. Из терракотовых труб, шедших вдоль каждой стены, в центральный ручеек капала только самая изысканная слизь. Бетонный выступ, на котором мы расположились, был уютно выстлан мягким лишайником и усыпан грязью. В тусклом золотом свечении мечей Мэг – нашем единственном источнике света – туннель выглядел почти романтично.
Учитывая стоимость аренды в Нью-Йорке, снять такое местечко стоило бы недешево. Водопровод. Уединенность. Много места. Отличные кости: мышиные, куриные и еще чьи-то (я не смог понять чьи). А про вонь я упомянул? Вонь прилагалась совершенно бесплатно.
Уилл обработал наши раны и царапины, которые, учитывая утренние приключения, оказались на удивление небольшими, и настоял, чтобы мы, не стесняясь, угощались «Кит-Кат»: их у него было в изобилии.
– Это лучшая часть восстановления после путешествия по теням, – заверил он нас.
Кто я такой, чтобы отрицать целебные силы шоколада и вафель?
Некоторое время мы молча ели. Рейчел прижимала к голове охлаждающий пакет и угрюмо глядела на канализационную воду, словно ждала, когда мимо проплывут обломки дома ее семьи. Мэг посыпала грязь вокруг себя семенами, и из них тут же выросли люминесцентные грибы, похожие на крохотные зонтики. Когда жизнь дает тебе грязь – выращивай грибы: видимо, так.
– Эти лесные быки потрясные, – немного погодя сказала Мэг. – Если выдрессировать их, чтобы они таскали…
Я застонал:
– Мало тебе боевых единорогов.
– Ага. Это было круто. – Она вгляделась в туннель: сначала повернув голову в одну сторону, потом в другую. – Кто-нибудь знает, как отсюда выбраться наружу?
– Нико знает. – У Уилла задергался глаз. – Правда, придется пробираться не столько наружу, сколько вниз.
– К троглодитам, – догадалась Рейчел. – Какие они?
Уилл сделал движение руками, будто лепил что-то из глины или показывал размер пойманной рыбы.
– Я… я не могу их описать, – наконец сдался он.
Неутешительно. Уилл мой сын,