Шрифт:
Закладка:
Мои плечи зудят, мои крылья жаждут свободы. Все в Натаниэле Роджерсе неправильно. Моя Фурия кричит мне, что этот человек совершил слишком много преступлений против человечества и заслуживает сожжения за свои действия. Находиться в его присутствии становится все труднее и труднее. Я хочу, чтобы он заплатил за боль, которую причинил другим. За беззаботность и отсутствие сострадания ко всем, кто не является Богом. Натаниэль Роджерс и жрецы, которые служат под его началом, не что иное, как жаждущие власти ублюдки. Им нравится унижать других. Использовать тех, кого они притеснили, чтобы возвысить себя. Наступать на спину трудолюбивым, а затем принижать их.
— Да. — Натаниэль медленно кивает сам себе. — Я точно знаю, как вы можете загладить свою вину перед Богами.
Натаниэль указывает пальцем на Билли, который спешит к нему. Прикрывая рот рукой, Натаниэль говорит так тихо, что никто из нас не слышит. Коварная ухмылка появляется на лице Билли, когда его взгляд скользит по всем нам. Кивнув, он убегает со сцены. Натаниэль следует за ним более степенным шагом. — Наслаждайтесь, — это все, что он говорит, прежде чем исчезнуть из виду.
— Кто — нибудь еще хочет связать его и сбрить все волосы? — Дрейк сердито смотрит на сцену. Его стилист и Эстелла, должно быть, сработались, потому что на нем диковинная шуба из искусственного меха с высоким воротником, и доходящая прямо до лодыжек.
— Не думаю, что я отрезала бы ему именно волосы, — усмехается Грир.
Билли возвращается на сцену, прежде чем кто — либо успевает ответить. Возможно, это к лучшему. Стражник, который всегда сопровождает нас, стоит рядом с ним, и у обоих на лицах злобные ухмылки.
— Соберитесь вокруг. Хватит терять время, — рявкает Билли, когда мы не бежим к сцене.
Мы все знаем правила игры. Мы должны соприкасаться, чтобы стражник переместил нас из одного места в другое. Рука Атласа опускается на заднюю сторону моей шеи.
Почему мне это нравится? Я должна чувствовать себя скованной, но вместо этого мое тело расслабляется. Глупое тело. Мне плевать, что Атлас заставил меня кончить так сильно, что я видела звезды этим утром. Я все еще ему не доверяю. Я хватаю Грир за руку, и тянущее чувство, от которого меня тошнит, говорит мне, что мы перемещаемся.
От порыва жара, который обрушивается на меня, у меня перехватывает дыхание. Это шок для организма после пребывания в холодном пейзаже Вегаса. Стражник немедленно исчезает, оставляя меня и семерых других чемпионов позади.
Я медленно поворачиваюсь, пытаясь сориентироваться. Мы остались на зеленом поле, окруженном лесом. Это идиллическое место с сочной травой, разбросанными фруктовыми деревьями и журчащим ручьем, который извивается по поляне. Если бы феи были настоящими, я бы подумала, что нас занесло в один из их садов. Цветы распускаются в искусном хаосе. Мебель расставлена так, как будто мы находимся в чьей — то гостиной. Здесь есть диваны и даже кровать, которых я буду избегать любой ценой.
Что, черт возьми, это за место?
Длинный стол заставлен таким количеством еды, что трудно все разглядеть. Вокруг стола достаточно стульев для каждого из нас. Они хотят, чтобы мы сели и поели вместе? Я не понимаю. Натаниэль упомянул наказание, но, честно говоря, это больше похоже на награду. За исключением жары. Воздух настолько насыщен влагой, что давит мне на грудь, затрудняя глубокий вдох. Пот немедленно собирается в лужицу, стекая по вискам и спине. Я срываю с себя пальто и бросаю его на ближайший стул, за ним быстро следует толстовка с капюшоном на молнии.
— Боги, здесь достаточно жарко, чтобы лицо расплавилось. — Нико проводит рукой по своему влажному лицу, стаскивает свое толстое пальто и бросает его рядом с моим.
До меня доносится низкое гудение дронов, и я в отчаянии запрокидываю голову. Меня так тошнит от этих чертовых штуковин.
Остальные чемпионы быстро сбрасывают свои куртки. Престон снимает рубашку вместе с паркой. Я щурюсь на солнце над головой. Возможно, он пожалеет об этом. Его бледная задница поджарится, если мы пробудем здесь еще какое — то время.
Грир подходит ко мне, приподнимает рубашку с длинными рукавами, прежде чем упереть руки в бедра. Она с подозрением смотрит на стол. — Что это?
Я качаю головой, ожидая, что из еды начнут выползать змеи, или жуки, или еще какая — нибудь дрянь. — Я не знаю.
Что бы это ни было, я этому не верю. Они высадили нас в этом прекрасном лесу не для того, чтобы мы могли устроить пикник. Хотя я не знаю, что это за игра. Неужели какой — нибудь монстр, пристрастившийся к плоти полубога, вынырнет из ручья и попытается нас съесть? Станут ли деревья разумными, вырвут ли свои корни из земли, чтобы преследовать нас? Может быть, забьют нас до смерти своими ветвями?
Боги. Мне нужно вздремнуть и поесть. Только не с этого стола.
Что я точно знаю, так это то, что на улице чертовски жарко. На мне все еще надето что — то вроде термокофты с длинным рукавом, которая должна была согреть меня в Вегасе. Под ней у меня спортивный бюстгальтер, и мне все больше и больше кажется, что кофта вот — вот снимется. Я ничего не могу поделать со своими штанами, так как не позволю Престону увидеть меня в нижнем белье, но, по крайней мере, я не в коже.
Второе, что я знаю, это то, что я не слышу ничего, кроме журчания текущей воды, пения птиц и жужжания насекомых вокруг нас. Нет шума уличного движения, ничего, что указывало бы на то, что поблизости могут быть люди. Сейчас день, как и тогда, когда мы уезжали из Вегаса. Однако недавно я узнала, что Боги могут перемещать дома в случайные места, куда им заблагорассудится. Справедливо ли то же правило для симпатичных маленьких полянок в лесу? Поскольку они Боги, я собираюсь сказать «да».
— Я умираю с голоду, — рявкает на нас Джейд, как будто мы сказали ей, что она не может притронуться к еде. Если она захочет надломить хлеб и обнаружить внутри тараканов, пожалуйста. Я не притронусь к этой еде.
Джейд хватает тарелку и наполняет ее до краев. Здесь есть маленькие пирожные с мясной и овощной начинкой, маленькие фруктовые тарталетки с идеально сформированными бортиками сверху, ломтики хрустящего хлеба и широкий выбор сыров, которые выглядят вонючими и, вероятно, очень вкусные. Мой желудок сердито урчит, раздраженный тем, что вся