Шрифт:
Закладка:
— Где вы взяли всю эту одежду? — спросил мой муж, пробегая взглядом то по мне, то по Нейдену и Эвару, стоящим неподалёку. Его згляд, полный восхищения, снова остановился на мне, и я была уверена, что хотя Гордену и понравился мой новый вид, он вовсе не против избавить меня от этой одежды прямо здесь и сейчас.
Отстранив своих мужчин, я устроилась на песке и в подробностях начала рассказывать обо всех событиях, произошедших за то время, пока их не было.
— Я убью его! — рыкнул Горден, вскакивая с места.
— Не кипятись! — тут же приструнил его Кай. К моему удивлению, он оставался сдержанным, чем немало удивил меня.
— Ты что, не понял, что этот урод угрожал Кейтлин?
— Если бы он хотел сделать ей что-то плохое, то уже сделал бы. У него была такая возможность.
— И что ты предлагаешь? Сидеть и ждать, пока он передумает?
— Нет. Для начала я предлагаю успокоиться, Горден! Тебе пора научиться контролировать своего дракона.
— Не указывай мне!
— Эй! — вклинилась я в их перепалку. — Вы чего устроили здесь? Думаете, ваши скандалы нам сейчас помогут?
— Извини, — тут же успокоился мой супруг, усаживаясь обратно на песок. — Просто как подумаю, что он мог причинить тебе вред, так и…
— Всё ведь обошлось. Кай прав, если бы Джейкоб хотел мне навредить, то уже давно сделал бы это.
— Однако я не думаю, что тебе стоит ходить по острову одной. С этого момента рядом с тобой всегда должен быть кто-то из нас, — тут же внёс свою лепту Кай, обводя всех внимательным взглядом.
— Полностью согласен, — кивнул Горден.
Это что же получается, я вновь оказалась под охраной, как была во дворце? Возмущаться не стала, понимая, что в какой-то степени они правы.
— Завтра будем искать Гордена в другой части острова. Сегодня мы не нашли ничего похожего на то, что нам описала Кейтлин, и нет никаких следов пещеры или других жителей острова, что очень странно, — вновь заговорил Горден.
— Будем рыть, пока не найдем этого мага, — согласился Кай.
— А может, не надо вообще его искать? — тихо предложила я.
— С чего бы это? — удивился мой дракон.
— Я не думаю, что он нам поможет.
В этот момент, под пристальным вниманием мужчин, я чувствовала себя неловко.
— Но мы должны попытаться найти его и разговорить. Не сидеть же нам здесь сложа руки, мы ведь не можем оставаться на этом острове вечно, — настаивал мой супруг.
— Не бойся, мы сумеем тебя защитить, — добавил Кай. Похоже, они решили, что я боюсь Джейкоба. Мне сразу захотелось переубедить их, сказать, что это вовсе не так и что я не боюсь… Но внезапно вспомнила слова мага и его пристальный взгляд, брошенный на меня — и промолчала.
Я понимала, что они правы. Нам нужно действовать и добыть всю необходимую информацию об острове, но… не так, как планируют они. Горден и Кай готовы даже силой выбивать из Джейкоба всё, что он знает. Только вот с магом это не сработает. Этим они его только разозлят, и тогда мы можем нажить себе врага в его лице, а нам это не нужно.
С магом придётся действовать иначе. Необходимо сделать так, чтобы он сам захотел нам помочь.
Только вот как это сделать?
Хороший вопрос, ответ на который я пока не знала.
Глава 44
— Так как тебя всё-таки зовут?
Стоило мне заснуть в объятиях своих мужчин, как я вновь очутилась в своём странном сне рядом с голубоглазым мужчиной. Сегодня я была полна решимости узнать, наконец, его имя. Однако он всеми способами увиливал от ответа.
— Разве это имеет значение?
— Да. Я не знаю, как тебя называть.
— Ну, придумай сама какое-нибудь имя, — он безразлично пожал плечами, идя вдоль берега. Придерживая подол своего голубого платья, я спешно следовала за ним, стараясь преградить ему дорогу. Однако стоило мне только это сделать, как он просто обходил меня, даже не останавливаясь, и шёл дальше.
— Я не хочу ничего придумывать! — упрямилась я, хмуря брови. — Неужели так сложно ответить?
— Не вижу в этом смысла.
— Какой же ты упрямец! — рыкнула я, хватая мужчину за руку, заставляя тем самым остановиться и посмотреть мне в глаза. — Просто назови своё имя.
Я и сама не могла понять, почему мне так необходимо было узнать его имя. Просто что-то неведанное так и подталкивало меня любым способом выведать имя этого незнакомца.
— Кейтлин…
— Прошу, просто скажи своё имя.
Он долго не отрывал от меня своего взгляда, будто изучал моё лицо или пытался найти в моих глазах какой-то ответ для себя. Через некоторое время мужчина покачал головой и, отвернувшись от меня, тихо выдохнул:
— Дарк.
Я застыла от удивления, не ожидая услышать именно это имя. С того момента, как на наш мир было наложено проклятие, никто не называл своих детей именем бога, проклявшего их. Зачем? Ведь это имя ненавидели так же сильно, как и его божественного носителя.
— За что твои родители так ненавидели тебя, что назвали именем того, кто проклял нас?
Стоило только словам сорваться с моего языка, как я тут же пожалела об этом, понимая, что поступила нетактично. Я не должна была задавать этот вопрос, но сказанного не воротишь.
Дарк ничего не ответил и вновь направился вдоль берега. Больше мы с ним не говорили. До самого моего ухода меня грызло чувство вины. Я явно затронула что-то сокровенное и разбередила какие-то раны в его душе.
Вот на кой чёрт мне понадобилось узнавать его имя?
***
Проснулась я от настойчивых мужских рук, которые исследовали моё тело. Сонно приоткрыв глаза, я довольно заулыбалась, видя сонные, но счастливые лица моих мужчин.
Пока Горден покрывал поцелуями мою шею, Кай активно помогал мне избавиться от одежды. Я таяла в их руках, дрожала от удовольствия, но в один момент всё изменилось.
Я почувствовала, как тело моего мужа буквально окаменело. Опустила взгляд и только сейчас заметила, что его рука сжалась в кулак поверх моего живота, а совсем рядом находилась рука Кая.
Я сразу догадалась, что произошло. Видимо, мужчины «столкнулись» на одной территории, что вызвало у моего дракона недовольство и… злость. Невзначай дала оборотню знак, чтобы он отошёл, и когда это произошло, тут же припала к тяжело вздымающейся груди моего мужа.
— Я… я думал, что справлюсь,