Шрифт:
Закладка:
— С чего ты взял, что они…
— Не лги мне! Я знаю, что они ищут меня. Поэтому и предупреждаю — держитесь от меня как можно дальше. Ясно?
— Мы всего лишь хотим знать, как выбраться с этого острова!
— Я уже отвечал на этот вопрос! Отсюда нет выхода, Кейтлин. Сколько бы вы ни сопротивлялись этому, но скоро и сами всё поймете.
— И ты так просто сдашься? Всю жизнь проведёшь на этом проклятом острове? Серьёзно? Даже бороться не будешь?
— Ты ничего не понимаешь…
— Так объясни мне!
— Мне пора, Кейтлин. Не забудь передать мои слова своим мужчинам. И советую не злить меня.
— Угрожаешь?
— Пока только предупреждаю.
Развернувшись, он направился в сторону леса, и лишь тогда я смогла выдохнуть. Разговор с ним дался мне нелегко, и я была очень рада, что он уже закончился. Правда, жаль, что мне не удалось вытащить из него никакой важной информации.
Опустив глаза, я неожиданно наткнулась взглядом на вещмешок, который точно принадлежал не мне.
— Джейкоб, ты свои вещи забыл! — окликнула я его, когда он уже довольно далеко отошёл от меня.
— Это мой подарок тебе, — услышала я в ответ, а потом мужчина скрылся в гуще деревьев.
Подарок?
Мне?
Что-то мне страшно его открывать.
Глава 40
С подозрением поглядывала на вещмешок, никак не решаясь его открыть. Что там может быть? Что это за подарок для меня? Зачем ему это вообще нужно? Мысли лихорадочно сменяли друг друга. Я мучилась от неизвестности, и моё любопытство разгоралось всё больше и больше.
Тяжело вздохнув, я всё-таки опустилась на песок и принялась раскрывать вещмешок. В конце концов, если бы Джейкоб хотел причинить мне вред, то давно сделал бы это. У него было уйма возможностей.
Подарок мага оказался весьма полезным. Я с интересом рассматривала женскую одежду и разные необходимые вещицы, которые действительно мне сейчас нужны. Помимо всего женского, там ещё и обнаружилось несколько комплектов мужской одежды, что тоже немало удивило меня.
Получается, Джейкоб позаботился не только обо мне, но и о моих мужчинах? Учитывая то, что он достаточно сильный маг, создать это с помощью магии ему не составило особого труда. Только вот зачем ему это? Почему он нам помогает?
Столько вопросов, а ответы мне никто не спешит давать.
С огромным наслаждением принялась переодеваться, позволяя материалу облеплять моё тело, как вторая кожа. Обтягивающие тёмно-синие бриджи, голубая майка, удобные кроссовки.
Ещё совсем недавно в нашем мире женщинам было не принято ходить в такой одежде. Более того, никто и помыслить не мог, что женщина может носить что-то ещё, кроме длинных платьев, прикрывающих ноги.
С появлением избранной многое изменилось. Лия любит платья, но частенько её можно увидеть и в весьма необычной одежде. Она всегда без стеснения носила одежду, принятую в её мире. Сначала на неё смотрели несколько удивлённо и даже осуждающе, но уже спустя некоторое время многие и сами захотели попробовать в одежде что-то новое.
Лия с мужьями не растерялись и стали сами производить такую необычную одежду и обувь, продавая её в разные государства, тем самым приумножая своё состояние. Права на производство таких вещей есть лишь у них, благодаря чему весь их товар идёт нарасхват. Теперь они считаются одной из самых богатейших и знатных семей этого мира.
Конечно же, платья не вышли из моды, но теперь гардеробы девушек полны и чем-то иным, не менее прекрасным и ко всему удобным.
Расчёска пришлась как никогда кстати. Все эти дни я расчёсывала волосы лишь своими пальцами, и честно говоря, удавалось не особо хорошо, учитывая то, что волосы у меня очень густые и длинные. Именно поэтому, чтобы распутать их и хорошо расчесать, сейчас мне понадобилось много времени. Зато результатом я была довольна. Волосы у меня вновь были мягкие, шелковистые и аккуратно струились по плечам.
Довольно улыбнувшись, я закинула вещмешок на плечо и направилась в сторону нашего временного лагеря.
Моё появление было весьма эффектным, учитывая то, как вытянулось лицо Нейдена. Его изучающий, полный удивления взгляд пробежался по мне.
— Неожиданно видеть тебя такой…
— Какой? — вздёрнув бровь, спросила я.
— Красивой.
— То есть, до этого я была некрасива? — поддразнила я мужчину, видя его растерянность.
— Нет. Ты и была очень красивой, просто сейчас…
— Успокойся, Нейден, — сжалилась я над мужчиной, решив не мучать его более. — Я и так поняла, что ты имел в виду.
— Откуда всё это?
— Подарок Джейкоба.
— Ты виделась с ним?
Тяжело вздохнув, я поведала о том, что произошло за время моей прогулки.
— Не стоило тебя отпускать.
— Да всё в порядке, — отмахнулась я. — Мне кажется, что он в любом случае нашёл бы способ со мной встретиться.
Почему-то я была в этом уверена.
— Может, ты и права, — задумчиво кивнул лекарь.
— Слушай, я думаю, вам всем тоже не помешает привести себя в порядок.
— Что ты предлагаешь?
— Думаю, что стоит отвести Эвара к водопадам. Ему не помешает искупаться и переодеться. Я этим займусь, а ты останешься здесь на случай, если кто-то вернётся, — задумчиво ответила я, сканируя взглядом потрёпанного оборотня, который всё это время стоял в стороне — опустившись на колени и неподвижно глядя в песок перед собой. — А после того, как мы вернёмся, сможешь сам сходить на водопады и привести себя в порядок. Знаешь дорогу?
— Нет. Мне так и не удалось добраться туда.
— Тогда кому-то придется сходить с тобой.
— Хорошо.
Вновь перевела взгляд на оборотня, чувствуя, как моё сердце сжимается от одного только вида этого мужчины. Каким же обречённым он выглядел. Неужели в сердце Эвара не осталось веры ни во что хорошее?
— Ну что, пойдёшь со мной на водопады? — спросила я оборотня.
— Как прикажете, госпожа.
Ох, что же мне с тобой делать?
Глава 41
До водопадов мы с Эваром добрались достаточно быстро. Опустив голову, оборотень молча следовал за мной, подстраиваясь под темп моих шагов.
Оказавшись на месте, я тут же разулась, ступая босыми ногами