Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Римские древности - Дионисий Галикарнасский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 ... 361
Перейти на страницу:
См. примеч. 176 к кн. I.

296

О. Мюллер предлагает чтение — Волсинии, Клувер — Ветулонии, Казотон — Популонии.

297

Старший анналист» Квинт Фабий Пиктор.

298

Старший анналист» Луций Цинций Алимент.

299

Старший анналист» Луций Кальпурний Пизон Фруги.

300

Пеан — гимн, победный, благодарственный или скорбный, исполнявшийся хором.

301

Возможны также переводы: «горожане» и «члены римской общины», что более точно.

302

У Дионисия — куриты, название толкуется по-разному: как квириты (от сабинского слова «копье»), т.е. «копьеносцы», и как куреты (от сабинского города Куры), а также как члены курий.

303

Священная дорога — римская улица, шедшая вдоль Форума от Велии, т.е. юго-восточной части Палатина, к Капитолию. Названием своим она обязана построенным здесь зданиям сакрального назначения — жилищу весталок и Регии, где заседала коллегия понтификов и хранились святыни салиев, а впоследствии и других жреческих коллегий. В республиканскую эпоху по Священной дороге шествовала триумфальная процессия.

304

В латинском варианте — patricii minorum gentium. Согласно Ливию (I. 35. 6) и Светонию (Светоний. Август. 2), патрициями младших родов были римляне, введенные в сенат царем Тарквинием Древним. В их потомках искал опору против большинства коренных патрициев последний царь, Тарквиний Гордый (Ливий. I. 47. 7).

305

Паг — территория, принадлежавшая сначала родовым, позднеее — соседским общинам.

306

Полис куритов — сабин, город Куры.

307

Божество — т.е. Квирин.

308

Лат. и сабин, quiris.

309

В лат. варианте — умбры.

310

Дионисий изобретает здесь этимологию, связывая неизвестную Форонию с греческим глаголом «ферейн» (носиться, перемещаться). Феронией же называлась италийская богиня, которой была посвящена роща близ вольскского города Анксур, ставшего в начале I в. до н.э. колонией римлян. См. примеч. 151 к кн. I.

311

У Дионисия — Гефест, греческий бог огня и кузнечного дела, отождествлялся в Риме с Вулканом.

312

Гелиос — греческий бог Солнца, отождествленный с V в. до н.э. с Аполлоном, у римлян идентичен богу Соль.

313

Селена — греческая богиня Луны, позднее отождествленная с Артемидой, в Риме — с Дианой.

314

Дословно — Кронос, греческое божество, младший из титанов, супруг своей сестры Реи, отец главных олимпийских богов, в Италии отождествлен с Сатурном.

315

Рея — богиня земли, в греческой мифологии была супругой Кроноса, матерью главных олимпийских богов, отождествлялась с малоазийской Матерью богов Кибелой, которая с III в. до н.э. почиталась и в Риме.

316

Дословно — Гестии, равной римской Весте, богине очага, домашнего и общеримского.

317

Диана — греч. Артемида, богиня, отождествленная с Селеной; считалась сестрой Аполлона.

318

Юнона — в греческой мифологии Гера, супруга Зевса (в Риме — Юпитера). Первоначально почиталась в куриях, откуда ее прозвище — Курита.

319

Камерийцы — жители латинского города Камерия (Cameria — Ливий. I. 38; Плутарх. Ромул. 33). Местоположение неизвестно.

320

Лавинийцы — жители латинского города Лавиния.

321

Лициний Макр, Гай — один из младших анналистов.

322

Лат. poplifugia — римское празднество, справлялось 5 июля и состояло в шествии римлян на Козье болото для отправления жертвоприношения в связи либо с вознесением на небеса Ромула (Овидий. Фасты. II. 496–5В), либо с победой над латинами или этрусками после галльского нашествия (Варрон. О латин. языке. VI. 18, Плутарх. Ромул. 29).

323

Лат. interregnum.

324

Декурия — группа из 10 человек.

325

Фасции — пучок розог, перевязанный ремнем, с воткнутым в них боевым топором — символом высшей власти в Риме.

326

Куреты — жители сабинского города Куры (Курес), откуда, согласно традиции, происходил Нума (Ливий. I. 18. 1; Цицерон. О государстве. 13; Павел-Фест. О значении слов. Curis. С. 43.3; Плутарх. Нума. 3).

327

Пифагор (VI в. до н.э.) — знаменитый математик и философ родом с о. Самос. Основал в Кротоне свою школу.

328

Мискел — ахеец из Рип. (См.: Страбон. География. VI. 262; 269; VIII. 387).

329

Римские жрецы-авгуры.

330

Минос — легендарный царь Кносса на о. Крит, ставший после смерти благодаря своей мудрости судьей над умершими.

331

Ликург — см. примеч. 41.

332

Дикте — гора на Крите, где, по одной версии мифа, куреты охраняли новорожденного Зевса, по другой — этой горой была Ида.

333

У Дионисия — «часть демотиков», т.е. возможен перевод «часть народа».

334

Стефанофоры — букв, «несущие венки»., а также «венценосцы». В последнем случае это было званием высших должностных лиц, имевших право исполнять обязанности в венке.

335

Слово испорчено. Греч. πιλος, лат. pileus — войлочная шапка. Этимология flamen — pileus сомнительна.

336

Пританей — общественное здание, где собирались выборные должностные лица греческих городов, а также где кормили на общественный счет почетных граждан и иностранцев, как это было в Афинах.

337

Великий понтифик.

338

Первая Пуническая война Рима с Карфагеном (264–241 гг. до н.э.).

339

Луций Цецилий Метелл,

1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 ... 361
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дионисий Галикарнасский»: