Шрифт:
Закладка:
Думая о любимой кошке, Лана не заметила, как объелась, и ее потянуло в сон, но она понимала, что пригласила Алекса не просто поужинать, а выяснить у него, как продвигается дело об исчезновении сына банкира, собрала мозги в кучку и прикурила сигарету. Все, сидящие за столом, уже положили приборы и тяжело дышали от обжорства. Софа начала убирать со стола и спросила, обращаясь сразу ко всем:
— Ну и как вам цирк? Говорят, там уж больно хорошо медведь цыганочку танцует!
— Софа! Это чудо! Там все так красиво! Так здорово! Оживился Тао. Сейчас я тебе покажу! Он выбежал в прихожую, взял из кармана пальто фотоаппарат и довольный сел за стол. По тому, как его лицо, выражающее восторг сменяла гримаса ужаса, Лана поняла, что что-то произошло неприятное.
— Боже! Какой же я неуклюжий! Сломал! Он не работает! Причитал Тао. — Что делать? Что же делать! Он умоляющим взглядом смотрел на всех окружающих.
— Позвольте, взглянуть! Сказал Алекс и протянул руку Тао. Китаец передал ему через стол свой фотоаппарат, но тут у него зазвонил телефон. Тао на глазах у всех превратился из расстроенного ребенка в адекватного мужчину и приятным голосом сказал:
— Я Вас слушаю! Минуту он внимательно слушал, что ему говорил голос по телефону, и его лицо с каждой секундой становилось все серьезнее и серьезнее, а взгляд собраннее
— Я все понял. Сейчас буду. Ждите. И он положил телефон в карман.
— Яша проснулся. У него истерика, он никого к себе не подпускает. Я должен идти.
— Я с тобой! Вскочила Камилла. — Только куртку одену! И понеслась в свою комнату!
— Мне нужно взять саквояж! Сказал Тао и тоже поднялся.
— Софа! Очень болен маленький ребенок, его нужно хорошо накормить. Да и родителей его тоже не помешает! Собери, по- быстрому, что есть!
— Уже! Вышла из кухни Софа, держа в руках плетеную корзинку, накрытую чистым вафельным полотенцем.
— Вас подбросить до площади? Спросил Гарри, спускающихся с лестницы, Тао и Камиллу.
— Нет! Дольше машину заводить! Мы быстрее добежим!
— Вот, возьмите! Накормите мальчика! Сказала Софа и протянула Камилле корзинку!
— Приятно было познакомиться! Добавил Алекс, но ему уже никто не ответил. Было слышно, как захлопнулись ворота.
В столовой повисла тишина, ее первым нарушил Алекс.
— Фотоаппарат сломался не случайно, его кто-то специально вывел из строя, и карты памяти нет. Но присутствующие его не слушали, все были огорчены телефонным звонком. Лана пришла в себя и сказала:
— Пройдемте в кабинет моего покойного мужа, там нам будет легче сосредоточиться, и, опираясь на ходунки, первая вышла из столовой, на ходу крикнув:
— Софочка! Будь добра, свари нам кофе!
Лана, Алекс и Гарри вошли в кабинет Сержа. Лана, как всегда, с первого раза попала пальцем в выключатель, и свет стал медленно разгораться.
— О! Плавный запуск! Заметил Алекс.
— Да, эту программу уже давно написал мой муж. С некоторой ноткой гордости сказала Лана и села в кресло за стол Сержа. От ее взгляда не ускользнуло то, что пепельница была чистой, и специально уронила карандаш со стола, поднимая его, она украдкой заглянула под батарею. Окурка там не было, значит, Софочка уже навела здесь порядок, пока они были в цирке. «И когда же она все успевает? И, главное, все замечает! Удивительная женщина!» — думала Лана, пока Алекс с любопытством сыщика разглядывал кабинет, а Гарри весь светился от гордости, что живет в этом доме и, видимо, чтобы блеснуть перед другом своим интеллектом, спросил его:
— А знаешь кто это? И Гарри показал кивком головы на три портрета под стеклом.
— Думаю, что … Бунин, Хемингуэй и Команданте!
Лана заметила нездоровый блеск в глазах Гарри, и чтобы тот не попал в дурацкое положение быстро пришла ему на помощь:
— Все верно! Камонданте Че, так близкие друзья называли моего мужа. Он был очень похож на него. Сказала Лана и на секунду задумавшись, добавила: «И не только внешне».
В дверь постучали.
— Входи Софочка! Крикнула Лана и дверь открылась. Софочка, словно стюардесса, вкатила в кабинет сервировочный столик с бирюзовым кофейным сервизом, который она доставала только по большим праздникам. «Значит, Алекс ей понравился», отметила для себя Лана и вдохнула бодрящий аромат кофе.
— Спасибо огромное, заботливая ты моя! Иди, отдыхай, мы сами разберемся! И Лана, искренне улыбнувшись Софе, проводила ее взглядом.
— Ну, что, господа сыщики, двигайте ближе стулья, наливайте кофе и давайте поработаем мозгами, а то, как говорил агент Гриссон из «места преступления. Лас Вегас»: «Первые 24 часа, после исчезновения человека — это золото, а…
— …а все остальное время — это зыбучие пески!» Закончил цитату Алекс. И Лана подумала — «сработаемся!», а Гарри почесал переносицу.
— Да и, похоже, нас уже засосало, как минимум по колени! Подъитожила Лана и достала из верхнего ящика стола свой расчерченный пополам лист бумаги с пометками.
По взгляду Алекса на Лану, Гарри понял, что у его друга появился новый начальник и довольно усмехнулся. Алекс поймал этот взгляд Гарри, но, в глубине души, он осознавал, что Гарри — прав!
— И так, Алекс, почему