Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследница мороза - Элис Кова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 97
Перейти на страницу:
дело касалось еще и Меру? Тогда же никаких договоров не было?

Голова Эйры пошла кругом от всех этих размышлений. На какое-то время надо отложить все эти знания и странности в дальний ящик и по-возможности проверить в будущем.

— Я не могу сказать, что имела удовольствие познакомиться с Ви Солярис. — В словах Аделы не было эмоций. — Но полагаю, что это то, с чем знакомы все правители, а я — королева морей.

Как только Адела собралась сесть, она снова остановилась. На этот раз, оставаясь совершенно неподвижной. На ее лице появилось хмурое выражение. Едва слышное низкое рычание раздалось из глубины ее горла. Внезапно королева пиратов стала похожа на дикое животное, загнанное в угол и готовое нанести удар.

— Я должна была знать, что это нельзя сделать простым способом.

— Что? — Эйра встала, когда Адела выпрямилась.

— Ты знаешь, как этим пользоваться? — Адела кивнула на кинжал, заткнутый за пояс Эйры.

— Да. Что случилось?

— Если я узнаю, что это твой друг предупредил их о нашем присутствии… Я заставлю тебя смотреть, как я изничтожу его. — Адела сделала шаг к Эйре. Королева пиратов заняла все пространство, весь воздух в маленькой каюте.

— Оливин никогда бы не предал меня, — прошептала Эйра, не зная, правда ли это. Но это казалось правдой.

Несмотря на то, что Адела не ответила на вопрос Эйры, она начала собирать воедино происходящее, основываясь на том, насколько нервничала пиратка.

— Посмотрим. — Адела остановилась у двери, положив руку на щеколду. — Я не сверну с пути ради тебя, Эйра. Не отставай или умри. — Почему-то это не прозвучало злонамеренно. Это звучало почти как проверка.

Эйра вытащила кинжал, который дал ей Ульварт. Тот, который она все еще была полна решимости вонзить ему в грудь.

— Я готова.

— Хорошо. — Легкая и дикая улыбка скользнула по губам Аделы. Ее глаза говорили об убийстве. Ее движения шептали о смерти. Она распахнула дверь, и вспыхнула магия.

Глава 14

Эйра пошатнулась от первого взрыва. Весь корабль в одно мгновение стал объят пламенем. Она подпрыгнула, чуть не врезавшись в Аделу, оказавшись в прохладе от присутствия женщины. Как только пламя разгорелось, оно зашипело и погасло, превратившись в густой туман, окутавший лодку.

Адела выругалась себе под нос. Эйре показалось, что она услышала слово «вспышки», но не была уверена.

Под свежими языками пламени, на палубе затрещал лед, когда две могущественные магии вступили в бой. На судно запрыгнули мужчины и женщины. Адела взмахнула рукой. Слой инея покрыл дерево еще до того, как их ноги коснулись палубы. Трое из четверых вскарабкавшихся упали, поскольку им не хватило опоры. Четвертому удалось встать на ноги, но Эйра бросилась вперед, повалив его на землю. Несмотря на то, что обледенение было создано не ею, и даже без ее магии, она все еще воспринимала лед и воду так, будто они были ее продолжением. Как старых друзей, которые с нетерпением ждали ее возвращения.

Четвертый ударился головой и зажмурился от дождя. Эйра удержала его тело, чтобы смягчить падение, и смогла быстрее восстановиться, встав на колени рядом с ним. Глаза мужчины быстро сфокусировались, когда они встретились с глазами Эйры. Она почувствовала, как его тело напряглось под ней, почти дрожа от болезненного возбуждения.

— Ты! — Мужчина носил на груди булавку с тремя переплетенными кругами, расположенными вертикально. Однако вместо одной линии, соединяющей их, как это было традиционно для символа Ярген, было три линии — символ Столпов.

Эти люди не были какими-то там бродягами. Они не были представителями закона, которые обнаружили пиратов. Они были Столпами. Даже так далеко от Райзена и Варича Столпы были здесь. Они были организованы.

И они охотились за ней.

Эйра придержала клинок, когда схватилась с ним, потому что не хотела убивать какую-нибудь шишку из Офока или представителя закона. Она не была пиратом, Адела ясно дала ей это понять, но появление Столпов изменило все.

Он открыл рот, чтобы заговорить снова. Эйра двигалась быстрее, чем он успел что-либо сказать, проводя клинком по его горлу. Мужчина захлебывался кровью, размахивая руками, пытался оказать сопротивление, но было уже слишком поздно, и она перешла к следующему.

Женщина едва заметила блеск кинжала под дождем. Эйра развернулась и без раздумий перерезала женщине горло в тот момент, когда увидела символ Столпов на ее груди. Кровь брызнула на щеки Эйры, почти мгновенно смытая грохочущим дождем, когда та перешла к третьему мужчине.

Но он достаточно оправился, чтобы восстановить концентрацию.

— Мист сото ларрк! — Свет сложился в кинжал, парируя ее удар. Позади них взорвалась магия. — Тебе повезло, что ты нужна ему живой, — прорычал Столп.

Ему. Ульварту.

— Еще одна из его многочисленных ошибок. — Эйра высвободилась, увернувшись от взмаха клинка.

— Ты отправишься к нему. — Столп снова сократил расстояние. Эйра закружила вокруг клинка, парируя его своим. — В конце концов, у него твой дядя.

У нее свело живот.

— Лжешь, — прорычала она. Столп сказал бы что угодно, лишь бы попытаться заставить ее вернуться.

— Ты будешь так риск… — У него не было шанса договорить, так как Эйра вонзила клинок прямо ему в горло. Ульварт должен был убить ее, когда у него был шанс. Теперь она, возвращаясь, оставит за собой след из тел его последователей, чтобы отрубить змею голову. Если Фриц или ее родители действительно у него в лапах, это только усугубит его агонию и продлит ее намного дольше.

Вспышка света. Лодка затрещала и взорвалась, накренившись на правый борт. Эйра бросилась к левым перилам, хватаясь за них. Судно стабилизировалось, все еще оставаясь в неудобном крене. Эйра оглянулась и увидела, что река представляет собой слой льда, в который вмерзла лодка — единственная причина, по которой она не перевернулась полностью.

Круги света окружили ее руки. Эйра отступила, как раз в тот момент, когда палуба взорвалась. Она бы потеряла пальцы, если бы подождала еще секунду. Она заскользила по палубе, готовясь к удару о лед, ожидающий ее внизу. К ее удивлению, лед изогнулся, образовав желоб, по которому Эйра могла соскользнуть вниз и легко приземлиться на ноги.

Адела стояла среди груды тел, которые соскользнули с палубы на лед. Их кровь забрызгала все вокруг.

— Ты не такая никчемная, как я думала.

— Просто подождите, пока я не верну свою магию.

На другой лодке Аделы тоже царил переполох. На палубе было одиннадцать человек, все суетились вокруг ящиков и мешков, которых всего несколько часов назад там не было. Эйра узнала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 97
Перейти на страницу: