Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
Перейти на страницу:
законным владельцем интересующего их капитала. Арктур даже проконсультировался на эту тему с поверенным, и тот сказал, что по закону отнять у него ничего не могут, но если он упустит своё состояние сам, гоблины не будут питать к нему ничего, кроме разочарования.

На открытии памятника Арктур последовал за Рабастаном отнюдь не из праздного любопытства. Он уже задумывался над тем, что неплохо было бы познакомиться поближе со стороной, на которой сражались его мать и приёмный отец. В сущности, он знал о Пожирателях только то, что ему рассказывал Дамблдор, Уизли и другие члены ордена Феникса. О Пожирателях также писали газеты, но что такое пресса волшебной Британии и насколько ей можно доверять, ему было известно еще со времён Тремудрого турнира.

Поэтому Арктур воспользовался возможностью помочь Лестрейнджу с бегством, едва она предоставилась. Быстро соображать в экстремальных обстоятельствах он выучился еще у Дурслей. Теперь Рабастан, уже без накладной бороды, чисто вымытый и переодетый в домашнюю робу из запасов особняка, сидел перед ним за столом и с аппетитом поглощал вкусный обед, приготовленный Винки. Он согласился переночевать в особняке, но всё еще пререкался с Арктуром на предмет дальнейшего проживания здесь.

– Ты хоть понимаешь, как ты подставляешься, укрывая у себя главного преступника Британии? – устало спросил он.

– Я и сам – опасная компания, – признался Арктур. – То, что сейчас я – единоличный и полноправный хозяин этого прекрасно защищённого особняка, нисколько не входит в планы людей, которые меня когда-то похитили. Так получилось, что они ненадолго упустили ситуацию из-под контроля и, я уверен, они приложат все усилия, чтобы взять её обратно под контроль. Мне и тогда не удалось бы вывернуться, если бы не одно обстоятельство.

– А поподробнее? – заинтересовался Лестрейндж.

– Они считали, что наследство Блэков должно было вернуться к Сириусу, когда он объявится после своей мнимой гибели, но оно перешло ко мне.

– Невежды, – буркнул Рабастан, быстро, но красиво расправляясь с бифштексом. – Безродные и полукровки заполонили этот мир, я уж не говорю о грязнокровках всех сортов. Как может родовое наследство вообще достаться изгою? Изгой для наследования – это никто. Остались кровные родственники Блэков, они и унаследуют, но если бы их не осталось, наследство зависло бы в гоблинском банке. Если ты по крови прямой внук Ориона Блэка и принят в чей-то род, ты – очевидный наследник первой очереди, а вторая за тобой – Нарцисса Малфой. Непонятно, как они это пропустили.

– Они думали, что я родной сын Трэверса.

Лестрейндж аккуратно опустил нож и вилку на стол, только после этого позволив себе засмеяться.

– Они ничего, совсем ничего не смогут поделать с этим, Арктур. Ты наследник по закону и не обязан делиться ни с кем из них, включая Сириуса Блэка.

Арктур вспомнил, как на втором курсе его записали в Тёмные Лорды только за то, что он змееуст. Как Сириуса бросили в Азкабан без суда и следствия и как он просидел там двенадцать лет. Какие сплетни о нём писали в газетах во время Тремудрого турнира. Как и что вытворяла в Хогвартсе Амбридж. Как преподавание ЗоТИ все эти годы было похоже на диверсию. Как Министерство подослало к нему дементоров, а затем чуть не сломало его палочку за самозащиту. Тогда он спасением на суде был обязан только Дамблдору… ну и ушлый же старикашка, и здесь в спасители пролез.

– Мистер Лестрейндж, вы не знаете их так же хорошо, как я. Если им будет выгодно, они припишут мне Империо на Волдеморте и запишут меня в воплощения Мордреда - а им сейчас это очень выгодно. Поэтому я – опасная компания.

– Почему же не знаю? – Рабастан иронически хмыкнул. – Я тоже читал в газетах, что о нас сочиняют. Пожирателями вон назвали…

– А о вас писали неправду?!

– Как и обо всём, Арктур, как и обо всём. Если тебе известны какие-то сведения из первых рук и ты можешь сравнить их с газетной подачей, прикинь сам, сколько там правды. Мы были и остаёмся врагами власти безродных, правду о нас вообще писать нельзя. Например, ну зачем сдались нам эти маглы? Они сами по себе, мы сами по себе.

– Так вы не жгли магловские деревни?

– Магловских деревень уже лет двадцать как не существует. Теперь они называются посёлками сельского типа и мало чем отличаются от небольших городов. Почти все наши налёты на маглов либо высосаны из среднего пальца, либо сфабрикованы. Кое-что из ранних налётов, ещё до Первой Магической, числится и за нами – везде есть свои экстремисты и просто маньяки – но гораздо меньше, чем принято считать. Это война, Арктур, а на войне все средства хороши, в том числе и средства массовой дезинформации.

– Но маглорожденных вы преследовали весь прошлый год, мне известны точные факты.

– Ну как преследовали… Ставили на учёт – и не только их, а всех разумных обитателей Британии, но эти больше всех шумели и обижались. Кстати, у маглов поголовный учёт населения был введён гораздо раньше и никто из-за этого не скандалил. Увольняли с должностей, где они могли нанести вред нашей власти – так это делает любое пришедшее к власти правительство. Кое-кто погиб из-за агрессивной антипропаганды, при попытке совершить диверсию или при вооружённом сопротивлении режимной службе. Мы не делали ничего такого, что не было бы оправдано необходимостью. Даже, напротив, обходились слишком мягко – например, кое-кого из ближайших приспешников Дамблдора следовало бы скормить дементорам, а они даже под репрессии не попали.

– Недоработали… – укоризненно пробормотал Арктур, который не мог спокойно вспоминать об ордене Феникса.

– Зато теперь есть кого подвергать родовому проклятию, а затем шантажировать нынешнюю власть, – легко усмехнулся Лестрейндж. – Одних только Уизли десять штук – одного проклянёшь, остальные Министерство живьём съедят, если оно будет отстраняться. Предатели крови, они как саранча.

– Кстати, о предателях… Я никогда не мог понять, почему движение чистокровных возглавляет полукровка.

– Я тогда был еще маленький, но мне расказывали. Чтобы это понять, нужно знать тогдашнюю возню вокруг власти. В начале века Министерство усилилось настолько, что смогло отодвинуть от власти волшебную Палату Лордов и упразднило её. До этого оно считалось – да и являлось – скопищем всевозможных ставленников, местом кормёжки и интриг безродных честолюбцев. Наши деды не принимали его всерьёз и банально профукали власть. Наши отцы спохватились, пошли разговоры о возвращении власти, о

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бастет»: