Шрифт:
Закладка:
Запустить туда проекцию Феди.
Мысль проста, как и всё гениальное.
Вряд ли владелец «Молнии» собрал АТС на коленке. Обойти меня с патентом тоже нереально — место я уже застолбил. Значит, этот тип придумал что-то оригинальное, в духе этого свихнувшегося мира.
Решено.
Дождусь Федю из школы, где он сдаёт учебники, и поговорю насчёт промышленного шпионажа, хе-хе. А пока открою мыслекарту…
Моё внимание привлекла тёмная фигурка, приближавшаяся к дому со стороны дороги. Я не сразу дорубил, что именно мне не нравится в этом человеке. Идёт себе вразвалочку под проливным дождём и совершенно не переживает по этому поводу. Идёт не в куртке и не в дождевике. А, на минуточку, в рясе.
К парадному крыльцу усадьбы направлялся инквизитор.
Глава 17
Знаете, что меня больше всего поразило в этом человеке?
Сухая одежда.
Ряса, или что там носил дознатчик Захаров, вообще не промокла под дождём. Ни капельки. Чего не скажешь о волосах гостя, которого я страстно мечтал выпроводить из своего дома как можно быстрее.
Брат Пётр вздохнул.
Поднёс ко рту чашку.
— Рад вашему гостеприимству, господин Иванов, — дознатчик поставил чашку на пробковую подставку. — Но давайте уже перейдём к делу.
— Да я и не возражаю.
Мы сидели в столовой, а за окнами царил бесконечный серый день.
— Я очень хорошо помню, господин Иванов, как мы встречались с вами в прошлом году, — медленно заговорил дознатчик Пётр. — Это случилось на террасах, рядом с конторой прокатного оружия.
— Было такое, — осторожно согласился я.
— Как я уже отмечал, всех ясновидцев ставят на обязательный учёт в консистории. Я навёл справки. У вас уже второй ранг. Это немалый успех для простолюдина, вам не кажется?
— Информация устарела, дознатчик. Я ношу баронский титул.
— Вам его пожаловали, — уточнил Пётр. — Думаю, вы понимаете разницу и слышали о силе крови. Но, знаете, в этом деле есть определённые странности. Мне позвонили из Турова. У них пропало ваше досье. Пропала бумажная версия, но есть ещё… не совсем бумажная, — инквизитор замялся, подбирая слова. — Мы называем это электронным архивом.
— А это как? — я не смог удержаться от подколки. — Электронно-вычислительные машины?
— Я предпочитаю не распространяться на этот счёт.
— По-моему, вы их запрещаете.
— Не забывайтесь, барон. Инвентаризация показала, что вы должны были прибыть в Туров в январе-месяце. Сейчас июнь. Вас ничто не смущает?
Я подозревал, что инквизиторы пользуются технологиями, на которые наложили вето. Захаров фактически проговорился. Вот только этот святоша настолько всемогущ, что даже не особо скрывается. Действительно, чего переживать, если за твоими плечами — Совет Мойр.
— Смущает, — я решил поддержать игру. — Хотел получить повестку, даже мечтал о том, чтобы увидеть легендарный Туров, но… обо мне все забыли.
— Не ёрничайте, Иванов, — нахмурился инквизитор. — Бумажные папки пропадают из консистории не каждый день. Скажу больше: не пропадают, в принципе.
— Всякое бывает, — парировал я. — Всё случается в первый раз.
— Не хотите прокомментировать это событие?
— Чего тут комментировать. Развели бардак в архиве. В ходе проверки выявлено, что облажались. Начальство наехало на вас, брат Пётр. А вы решили сделать крайним меня.
Инквизитор напрягся.
С ним так ещё не разговаривали.
— Вы же не думаете всерьёз, — продолжил я, — что мелкопоместный барон с Даром ясновидения способен влезть в архив такой могущественной организации, как Туровская консистория? Не просто влезть, а похитить важные документы? У вас там что, проходной двор?
— Хватит! — рявкнул Пётр. Его ладонь с тяжёлым стуком опустилась на столешницу. — Вы ставите под сомнение…
— Ничего я не ставлю. Сами разбирайтесь в своей эффективности. Но мы оба понимаем, что у вас там куча артефакторики, Знаки повсюду, налаженная система безопасности. А значит, что? Правильно — бардак. Списали дело по ошибке, а из электронного… хм… архива удалить забыли.
Глаза Петра опасно сузились.
Инквизитор отставил чашку.
— Мальчишка. Ты хоть понимаешь, какие проблемы на тебя могут обрушиться?
— Видимо, новая повестка в духовную семинарию.
— Она будет, — заверил Пётр. — А кроме того, наши провидцы занялись расследованием этого инцидента. Если выяснится, что ты к этому причастен… нарвёшься на редактирование.
— Вы угрожаете мне… в моём же собственном доме, брат Пётр?
— Предупреждаю, — дознатчик взял себя в руки.
— Я услышал. А теперь, с вашего позволения, хотелось бы вернуться к своим делам. Хлопоты, знаете ли. Туристы, сезон в разгаре.
Инквизитор поднялся.
Взглянул на меня сверху вниз.
— Я знаю, где ты живёшь. Повестка придёт по этому адресу.
— Хорошего дня, дознатчик. Не промочите ноги.
Когда дверь за инквизитором захлопнулась, я подошёл к панорамному окну, занимающему весь холл, и несколько минут смотрел в дождливую горную муть.
Инквизитор ни разу не обернулся. Отойдя на приличное расстояние, сел в угловатую чёрную машину, смахивающую на «Шевроле» шестьдесят седьмого года, и укатил в сторону КПП.
Я крепко задумался.
Святоши не отступят, да и Пётр, похоже, злится на меня. Обучение в семинарии, как и прежде, в мои планы не входит. Налицо конфликт интересов.
Что ж, у меня договорённости с Трубецким.
Мне обещали «крышу» взамен на устранение пяти человек, мешающих клану спокойно жить. Я свои договорённости выполняю. Настало время лидеру Великого Дома показать, на что он способен.
Поднявшись к себе, я произнёс:
— Бродяга.
— Да, Сергей.
— Проведи телефон и соедини меня с приёмной князя Трубецкого. Насколько я помню, в твоей библиотеке есть справочник номеров Фазиса.
— Будет сделано.
В углу материализовалась тумба с красным аппаратом.
Я поднёс трубку к уху.
Длинные гудки, щелчок, приятный женский голос:
— Приёмная великого князя Николая Филипповича Трубецкого.
Надо же. Не просто князь, а великий князь! Понты — наше всё.
— Я бы хотел переговорить с господином Трубецким. Меня устроит личная встреча, защищённая линия, телепатический контакт. Вопрос срочный.
— Боюсь, Его Сиятельство очень сильно заняты. Плотный график…
— Передайте, что на проводе Сергей Иванов.
— К сожалению…
— Передайте, — с нажимом повторил я. — Иначе я буду вынужден приехать во дворец лично. А у меня очень