Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Безликая королева - Отто Диас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 123
Перейти на страницу:
убивать. И я не очень люблю слушать оправдания. Ты же хорошо рассмотрела ту маленькую казнь?

Хаара вспомнила, с какой легкостью командующий вспорол глотку подчиненному, и согласно кивнула.

– Это было заслуженно, мне следует вас поблагодарить. Но при всем уважении… вы прикончили ублюдка быстро – это милосердие, а не жестокость, если человек виноват.

– А ты лично предпочла бы его пытать?

Хаара задумалась. Да, ей хотелось. Но хотеть и делать – разные вещи.

– Возможно.

– Возможно?

– Да, я предпочла бы пытать.

– Любопытно.

Воцарилась недолгая пауза.

– Я благодарна вам за оказанное гостеприимство, но что теперь? Я смогу вернуться домой?

– Разумеется. Как только ответишь на последний вопрос.

Хаара облегченно выдохнула. Слава Геулу, ее не собираются держать в плену.

– Можно ли прикладывать смесь серого мха, караги и цветка плакуна к кровоточащей ране?

Принцесса задержала дыхание. Серьезно? Он решил проверить ее? Нет, быть не может… Хаара напрягла мозг, вспоминая книги, которые читала еще во дворце.

– Да, можно. Серый мох помогает предотвратить заражение, а карага останавливает кровь. Цветок плакун… он снимает боль.

– Верно. Вот только сок караги и цветка плакуна в сочетании образуют яд, быстро проникающий в кровь, вызывающий галлюцинации и судороги у раненого. Поэтому их не смешивают. Надеюсь, отдохнув, ты вспомнишь, кем являешься на самом деле, и будешь больше расположена к разговору. Я не люблю ложь, и очень не хотелось бы выспрашивать столь простые вещи по-другому.

Глава 12

Право на свободу

– Отдохнула? – Ридесар показался на пороге крохотной, скромно обставленной комнаты. Он по обыкновению зашел без стука и прикрыл за собой дверь. Сапоги шаркнули о каменный пол. Хаара, стоявшая в то время у окна и наблюдавшая за внутренним двором, обернулась. Отдохнула, как же… Ее так просто уличили во лжи, а придумать новую, чтобы командующий не задал провокационных вопросов, оказалось непростой задачей. Что случится, если Ридесар вновь поймет, что Хаара обманывает? Проверять не хотелось.

Спальня, в которой она находилась, немногим отличалась от других комнат в Лакуде. Четыре серые стены, безвкусный, совершенно безликий интерьер: односпальная кровать, застеленная темным шерстяным пледом, небольшой круглый стол, на котором лежали нераспечатанные письма и огарок свечи; под задвинутым железным стулом валялась пара старых сапог, а напротив стоял маленький, потемневший от времени комод. Судя по всему, комната принадлежала самому командующему, и девушка решила воздержаться от сладких снов на его ложе. Хотя предложение об отдыхе было заманчивым, Хаара знала, что не сомкнет глаз. Она внимательно присмотрелась к мужчине, что не был красавцем, но и особого отвращения не вызывал. Яркий шрам на шее притягивал взгляд, и девушка решила при удобном случае осведомиться об этом. Когда Ридесар успел его получить? Видела ли она этот шрам раньше, когда приезжала сюда с отцом? Или мужчина заработал его годами позже?

– Спасибо, не жалуюсь.

– Я думал, ты спишь.

– Не могу здесь спать. Послушайте, сир, я очень благодарна за все, что вы сделали, но мне нужно вернуться…

– Куда же?

Девушка задумалась, не решившись бездумно выпаливать ответ. Мужчина остановился в метре от нее, и Хаара насторожилась. Он снова пристально глядел, и от этого взора хотелось спрятаться. Внутри нарастало тревожное чувство.

– Я заложница в этой башне, сир?

– Ты здесь гостья.

– Гостья может уйти когда пожелает?

– Нет.

– Но разве таковы законы гостеприимства?

Ридесар лукаво прищурился.

– Ты слишком напряжена. Разве тебя что-то беспокоит? Кто-то обижает?

– Я чувствую себя в безопасности со столь благородным воином, но мне хочется домой, не обессудьте.

– Ты замужем?

– Нет, сир.

– Значит, тебе не к кому возвращаться. Идем, – он протянул ей загорелую мозолистую руку, – я покажу то, что тебе понравится.

Хаару предложение ввело в замешательство, но любопытство вынудило согласиться. «Чего он добивается? – недоумевала девушка, протягивая ладонь, – что хочет получить? Думает о выкупе? Или пытается соблазнить? А может, он меня узнал? Нет, невероятно… Это какая-то игра?»

Рука Ридесара оказалась шершавой, и Хаара слегка поежилась. Ее собственная кожа успела огрубеть, но не настолько. Мужчина вывел девушку из комнаты и провел по узкому, полнящемуся тенями коридору к лестнице. Принцесса озиралась по сторонам, стараясь делать это незаметно, и оценивала обстановку для возможного побега. Они миновали ступени, а оказавшись на первом этаже, вышли во двор. Хаара отметила, что построена башня немудрено.

– Здесь тренируются мои подчиненные, – похвастался мужчина, указав Хааре на небольшую огороженную площадку. – Чтобы достойно выполнять работу, воин не должен лениться, не должен забывать о том, как выглядит оружие и как его нужно применять. И главное, с какой целью. Даже в мирное время льется кровь. Известно ли тебе, Хаара, что каждый человек, хоть раз взявший в руки оружие, проклят?

– Нет, сир, не слышала о таком.

– Я думал, ты понимаешь, хотя то, что у тебя был меч, вовсе не значит, что ты пускала его в ход. Тебе доводилось убивать?

– Нет, сир.

– Оно и к лучшему. Стоит раз убить человека, и оружие всегда будет звать тебя. Меч, он как пес… требует внимания, крови и, если ты не дашь, возьмет сам. В этом заключается наше проклятье, проклятье этой страны.

Хаара сомневалась, что когда-нибудь сможет насладиться убийством. Да, всегда будут люди, чьи жизни ей захочется отнять, но какова вероятность, что принцесса действительно переступит черту? Она чувствовала себя комфортно и без клинка, если ситуация к тому располагала, и проливать чью-то кровь не собиралась вплоть до арены. Девушка не думала о том, что прежде чем удастся добраться до Лонгрена, ей придется отправить в Аридон немало людей. Не хотелось переживать об этом раньше времени. Они приблизились к тренировочной площадке, и Ридесар махнул кому-то рукой.

– Вардис, начинайте! Сейчас ты увидишь, – обратился он к Хааре, – как сражаются настоящие воины, а не смазливые сверры, за которыми ты наблюдала в столице. – Хаара почувствовала, как мужчина сжал ее руку, и попыталась унять тревогу.

– Считаете, что сверры сражаются недостойно?

– А ты другого мнения? Они сражаются как девчонки. Единственные, кто еще достоин уважения в этом прогнившем месте, – велары. Они хотя бы осознаю́т, насколько серьезна их битва. И то… лишь победителей турнира я бы счел достойными противниками.

– Думаете, они так сильны? – Хаара невольно усмехнулась, лишь мгновением спустя сообразив, что этим могла оскорбить мужчину. Ридесар пристально посмотрел на нее.

– Исход сражения не всегда зависит от силы, девочка, эта наука будет посложнее.

– От чего же еще зависит?

– От ума, ловкости, восприимчивости, состояния, от погоды и даже

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Отто Диас»: