Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Привидения в доме на Дорнкрацштрассе - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
Перейти на страницу:
приобретет Брунс гораздо больше.

– Хорошо, частный детектив. Документы у вас при себе?

– Безусловно.

– Дама тоже пойдет с нами? А то знаете, картина не из приятных…

– Пойдет. Дело в том, что она одна знает фигуранта в лицо.

В морге Катрин Бергер не опознала в убитом Кузьму Спицына. Мужчину, который лежал на топчане, она никогда не видела. С разрешения инспектора Макс сфотографировал убитого. На прощание сказал:

– Не повезло, господин инспектор. Ни вам, ни мне. Но я не исключаю, что еще могут открыться новые обстоятельства, которые будут небесполезны и для вас. Обещаю сразу сообщить. Может быть, мы еще плодотворно посотрудничаем на благо правосудия. Вот моя визитка.

21

Когда вернулись в офис, Катрин сказала:

– Просто, какие-то чудеса, шеф. Вы не находите?

– Нахожу. Но что конкретно вы имеете в виду?

Она прикурила сигарету, села на диванчик и забросила ногу за ногу. Она все больше осваивалась в его жизни.

– Я не имею в виду тот прискорбный факт, что мы сегодня не продвинулись ни на шаг. Это просто смешно, но дело, которое перешло в разряд коммерческих, снова превращается в историю из интереса.

– Объяснитесь яснее, Катрин, – сказал Макс, про себя догадываясь, что она имеет в виду.

– Все очень просто. Договор, который мы так и не подписали с семьей Адамс, становится излишним. Он им уже не нужен. За что они будут вам платить, если полиция за государственный счет разберется с чудесами в их доме. Уже сейчас можно утверждать, что явление "привидений" прекратится. А им больше ничего и не нужно.

Макс насупился.

– На данном этапе скорее всего прекратится. В том, что полиция скоро разберется с этими убийствами, я сомневаюсь. Так что, если с этим разберемся мы, то сможем помочь полиции. Я не исключаю, что скоро они объявят вознаграждение за любую информацию, связанную с этими событиями.

– В полицейской щедрости я очень сомневаюсь, шеф. Но даже если вы готовы заниматься этим совершенно бесплатно, ваше положение такое же незавидное, как и у инспектора Брунса.

– Во-первых, наше положение, фрау Бергер. Это наше положение, а не только мое. Во-вторых, вы сами предполагали, что события в доме Адамсов связаны с вашей поездкой в Москву. Я уже тоже склоняюсь к этому. Терпение, только терпение. Они проявятся.

– Кто?

– "Привидения". Будем их пока для краткости так называть.

Она молчала. Ей было стыдно за то, что она вынесла себя за "скобки", в которые была заключена его повседневная жизнь. Она хотела извиниться, но не решилась. Сказала:

– Снова делаете ставку на его величество случай?

– Не только. Мы с вами должны помочь его величеству. И бросьте все эти разговоры о материальном вознаграждении. Это мои убытки, а ваша практика от этого не становится менее интересной. Или я не прав? Давайте лучше подумаем, имеем ли мы какие-нибудь преимущества по сравнению с Брунсом.

Катрин встала с диванчика и сделала несколько шагов по комнате. Потом сказала:

– Если принять версию, что события в доме Адамсов имеют московские корни, то, безусловно, имеем. Мы владеем информацией, о которой полиции ничего не известно. И если, как вы говорите, "привидения" снова проявятся, то мы будем знать, что с ними делать. А если нет? Можем ли мы что-то предпринять, чтобы ускорить события?

Макс отвел взгляд. Ответить утвердительно он не мог. Не было ни одной ниточки, за которую можно было бы ухватиться. Его величество случай еще не сформировался теми поступками фигурантов, которые дадут в его руки ключ к разгадке. Хмуро ответил:

– Пока, к сожалению, не можем, фрау Бергер. Но это не повод для того, чтобы впасть в уныние.

***

Через несколько дней позвонил инспектор Брунс. В его голосе звучало превосходство.

– Доброе утро, частный детектив.

– Доброе, господин инспектор.

– Вы обещали сообщить мне, если откроются новые обстоятельства. Как видно, они вам еще не открылись. Зато я могу вам кое-что сообщить.

– Что же, господин инспектор?

– Ко мне недавно обратился Петер Шмелев. Он живет, кстати, недалеко от дома Адамсов, на соседней улице.

Макс позволил себе перебить инспектора.

– Простите, господин инспектор. Какое-то странное имя.

– Ну да, он происходит из русских эмигрантов. Достаточно пожилой человек. Так вот он обратился по поводу исчезновения его сына Эрнеста Шмелева. Надо сказать, что сынок его наркоман. С представителями этой социальной группы, как понимаете, случаются разные приключения. Я возьми да предложи ему посетить наш морг. Старик сначала колебался, потом согласился. Признаться, я на такое не рассчитывал. Он опознал в известном вам убитом из дома Адамсов своего сына. Правда, сказал, что одежда на убитом какая-то не такая. Потом, поразмыслив, сказал, что такое с его сынком уже бывало. Наркоманы народ непредсказуемый, могут и одеждой поменяться. Так что похоже, частный детектив, что дело почти раскрыто.

– И как же все произошло?

– Очень просто. Парочка наркоманов забрела в пустой дом, чтобы, как вы понимаете, принять дозу. Потом что-то не поделили. И один из них убил другого. Покинул дом, по дороге ему попался старик Хельм, который ему чем-то помешал. Убить человека для наркомана пустяк: одним больше, одним меньше. Кстати, эти наркоманы, наверняка, и раньше заглядывали в дом Адамсов. Вот примерно так, частный детектив, – победно закончил инспектор Брунс.

Макс же возразил:

– Но убийцу же вы не нашли?

– Думаю, попадется сам. Эти парни теряют осторожность, когда их ломает. Мы оповестили соответствующие службы. Главное, что мы выяснили причину странных событий в доме Адамсов. Теперь будет тихо. А вашего фигуранта, о котором вы так загадочно сообщили мне, ищите в другом месте.

– Простите, господин инспектор. А где живет этот Петер Шмелев?

– Что? Будете проверять?

– Просто на всякий случай.

– Я не помню, как называется эта улица. Пройдете от дома Адамсов до конца этой Дорнкрацштрассе, повернете налево и от угла третий дом. Там этот старик и живет. И помните о моей услуге. Может быть, когда-нибудь мне понадобится ваша.

– Не исключаю, господин инспектор.

22

Сыщик Макс Вундерлих размышлял над сообщением, полученным от инспектора Брунса. Его не обижал тон, которым инспектор это сделал. На то он и государственный полицейский, чтобы при любой возможности утереть нос частному детективу. Главное, что почувствовал Макс при разговоре с инспектором, что тот не вполне уверен в собственной версии. А история с этим переодеванием сына старика Шмелева! Она вообще не выдерживает критики. Но старик опознал сына. Возможно ли это, если бы убитый не был сыном? Да, странная история. Однако сообщение инспектора было небесполезным. То, что этот Петер Шмелев происходит из русских эмигрантов, дает повод познакомиться с

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
Перейти на страницу: