Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » До встречи с тобой - С. Л. Скотт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:
тебя за твое сердце и тело.

Он сел, и она вместе с ним. Целуя ее, он сказал:

— Ты станешь моей женой.

— Да, но, если ты сейчас же не уберешься отсюда, то ничего не получится.

Он потерся своей эрекцией о ее ногу и взглянул на часы у ее кровати.

— Сейчас четыре тридцать семь. У нас есть время. Я все сделаю быстро.

— Я не хочу, чтобы ты был быстрым. Я хочу, чтобы это было долго и медленно, жестко и страстно.

— Так и будет, только медленно. Давай, тебе понравится, детка.

Слово «детка», сорвавшиеся с его языка так легко, когда он говорил о ней, заставил ее сердце закружиться от счастья, но ему нужно было уйти, иначе счастье обернулось бы несчастьем. Она мягко подтолкнула его и сказала:

— Тебе нужно уходить. У нас есть планы, и ты нужен мне живым, чтобы их осуществить.

Тяжело вздохнув, он встал.

— Я уйду, но вернусь за тобой, Джуд Болер, и никогда больше не отпущу тебя.

— Клянешься?

— Клянусь. Никогда.

Одевшись, он поцеловал ее на прощание у двери спальни, затем она повела его в прихожую, вниз. Однако Джуд не могла так просто отпустить его, поэтому, схватив его за рубашку, снова притянула к себе.

Прижавшись губами к его губам, он запустил руку в ее волосы. Отстранившись, он поцеловал ее в лоб.

Над головой включился свет, и женский голос с акцентом произнес:

— Доброе утро, Джудит.

Сердце Джуд замерло. Тейлор перевёл взгляд на женщину в халате, уставившуюся на них, когда рука Джуд отпустила его. Надя добавила:

— Мистер Барретт.

— Доброе утро, — ответил он, не уверенный, должен ли вообще что-то говорить.

Надя посмотрела на Джуд, прежде чем переключить свое внимание на Тейлор.

— Предлагаю тебе тихо уйти, пока все ещё спят. — Она прошла мимо него, затем открыла дверь.

Джуд оцепенела, охваченная ужасом. Тейлор коснулся ее руки и прошептал:

— Скоро увидимся. — Когда она, наконец, посмотрела ему в глаза, он улыбнулся ей. — Обещаю.

Она кивнула и посмотрела ему вслед.

Надя добавила:

— Хорошего дня, мистер Барретт.

Он оглянулся в последний раз, затем направился к выходу. Дверь закрылась, и Надя, затянув пояс халата, развернулась. Ее волосы были распущены, и на лице не было макияжа. Джуд никогда раньше не замечала, насколько Надя была привлекательна. Но это было лишь предположение, так как Джуд склонна не замечать такие тонкости в своих врагах.

— Тебе лучше подняться наверх, Джудит, и не спускаться вниз, пока не оденешься и не будешь готова. Кажется, сегодняшний день будет долгим.

Она прошла мимо нее, направляясь обратно по коридору, откуда пришла.

Джуд продолжала стоять на месте, ее сердце бешено колотилось в груди. Затем она стремглав, как только могла, побежала вверх по лестнице, в свою комнату. Тихо закрыв за собой дверь, она прислонилась и глубоко задышала. Увидев, сделанный ими, импровизированную кровать, место, где они занимались любовью, и обязательства на всю жизнь, она широко улыбнулась, затем плюхнулась на неё и прижала подушку к груди. Глубоко вдохнув, Джуд уловила запах, словно она все ещё жива. После свернулась калачиком на подушке и закрыла глаза, стараясь жить в этом блаженстве до тех пор, пока не сможет увидеться с Хейзелом снова.

Глава 17

ДЖУД СИДЕЛА по другую сторону стола напротив своего отчима. Мать сидела сбоку от него, но ее место было отведено на четыре места дальше. Места, куда она вместе со своим братом были отосланы, но с тех пор, как он умер, она сидел там одна. Иногда по утрам Айла сидела рядом с ней. Этим утром Айлы не было. Она до сих пор не вернулась с ночной прогулки.

После того, как ее стакан наполнился апельсиновым соком, она взяла его и передвинулась поближе, пока не оказалась напротив своей матери и своим отчимом, который сидел во главе стола.

— Что ты делаешь? — спросил он, прежде чем съесть свой тост.

— Не хочу сидеть одна. — Она посмотрела на сок, гадая, не таким ли образом они накачивали ее наркотиками.

Ее мать поставила чашку с кофе и улыбнулась дочери.

— Как прошел вечер, Джудит? Я слышала, что парни Стивенса и Барретт приглашали тебя и Айлу. Должно быть, было приятно сменить обстановку.

— Да. Кстати, насчёт Тейлора, — начала Джуд.

Ее отчим отложил свой планшет и спросил:

— Кто такой Тейлор?

Джуд попыталась скрыть свое волнение за едой, потянувшись за вилкой.

— Тейлор Барретт.

— О, — ответил он.

Ее мать сказала:

— Он казался милым на ужине у Стивенсов. — Она понизила голос, как будто Тейлор мог ее услышать. — Жаль, что он болеет.

Клубника на вилке, коснувшаяся губ Джуд, была опущена, когда она посмотрела на свою мать.

— Что ты хочешь этим сказать?

Ее отчим начал нервничать.

— Ты можешь не говорить об этом, пока я не уйду? — Он отложил вилку и допил кофе, пока ее мать смотрела на него, а Джуд на нее.

Он встал и отошел от стола. Как только он ушел, Джуд, чувствуя тошноту в животе, спросила:

— Что значит «жаль, что он болеет»? О чем ты?

Ее мать снова взяла свою чашку и подала знак Наде, которая подошла и снова наполнила ее. Глаза Нади были прикованы к Джуд. Разговор между ними был осторожным. Конечно, Джуд неправильно поняла ее, но в тот момент ее это не волновало.

— Мама?

— Да, Джудит. Позволь мне насладится кофе. Мальчик Барретт…

— Перестань называть его так. Его зовут Тейлор.

— Что на тебя сегодня нашло? — Она раздраженно поставила чашку. — У него болезнь Паркинсона.

— Что? Болезнь Паркинсона? Нет. — Она покачала головой. — Я думала, такое происходит только с людьми постарше… — Она ничего не знала о болезни Паркинсона, кроме очевидного — дрожания. Она никогда не видела, чтобы он дрожал.

— Да. Я почти уверена, что именно об этом его родители сказали нам за ужином. Он несколько месяцев лежал в больницах, пока они не поставили точный диагноз. — Она снова понизила голос, как будто они были сестрами-заговорщицами.

— Именно тогда его невеста изменила ему с его другом. — Она скорчила гримасу отвращения. — Такой скандал. Я почти жалею, что мы не знали их раньше. Чаепитие было бы гораздо интереснее.

Джуд сидела там, уставившись на нее, смотря сквозь.

— Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?

Джуд резко потупила взгляд. Хотя она не решалась пить то, что не готовила сама, она выпила сок, чтобы промочить пересохшее горло. Слова Хейзел эхом отдавались в ее голове. «Я обещаю всегда любить тебя. Обещаю защищать все оставшиеся дни, всю жизнь». Затем ее слова.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «С. Л. Скотт»: