Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Приглашение в рай. Рассказы - pieter.laas

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:
станете овечками, а я буду отвечать головой.

– В этот раз похоже обошлось – уже куда более миролюбиво заметил Джонс. – Привести его?

– Да, черт побери. – Пробормотал Руперт – Нам надо поговорить. Где вы его нашли?

– Он был в доме у озера.

– В доме у озера?! Старая турбаза?

– Да, в доме у озера.

– Но ведь он закрыт на реконструкцию?

– Да, это так. Хэнк случайно в него заглянул, когда мы осмотрели берег. Просто для очистки совести. Мы с ног сбились, а этот старый пень просто сидел в кресле и смотрел в окно…

– Смотрел в окно?

– Да, он нас не сразу заметил, хотя мы кричали ему и махали руками. Хэнку пришлось сходить за ключами, чтобы отпереть дом. Как он там оказался старик не признается, ну не бить же его. Мы попросили его пройти с нами, он нес какую-то околесицу, про воду и огонь, потом вроде очнулся, сказал, что голоден. Мы привели его в столовую. Хэнк остался с ним, кто на посменке – разъехались по домам, остальных я отпустил поспать хоть немного.

– Дичь какая-то. Ладно, как поест давай его сюда.

Через пятнадцать минут Арнольд Гривс допил свой сок и в сопровождении Хэнка и Гарри зашел в кабинет управляющего.

– Доброе утро, мистер Чарнсворт.

– Доброе утро, мистер Гривс. – Руперт немного похрипывал после трудной ночи. Выпроводив своих сотрудников, он плотно закрыл двери и сел в свое кожаное кресло.

– Скажите, мистер Гривс, вы подписывали соглашение о правилах внутреннего распорядка пансиона?

– Да, сэр, это было обязательной формальностью моего заселения сюда.

– Отлично. Вы же читали его, когда подписывали?

– Да, мистер Чарн…

– Зовите меня просто Руперт.

– Хорошо, Руперт, я действительно читал эти правила.

– Вы же знаете, что вы не можете покидать территорию пансиона, без уведомления администрации?

– Да, я знаю, но я не покидал ее. После обеда пошел погулять, погода была прекрасная, выпал свежий снежок, мне захоте…

– Вы пропустили вечерний прием лекарств и пропали без вести почти на сутки, мы искали вас всем пансионом.

– Странно очень странно, мне очень жаль, я не хотел огорчать Перл, мне кажется я немного потерял счет времени…

– Ладно с этим мы еще разберемся. Скажете, мистер Гривс, как вам удалось попасть внутрь закрытого дома у озера?

– Господи, Руперт, да разве же он был заперт? Я немного устал на прогулке и решил немного отдохнуть. Зашел в этот дом, дверь была открыта, я клянусь вам! Там меня и посетили ваши коллеги. Я не преступник и не сделал ничего предосудительного…

– Вы гуляли десять часов, мистер Гривс?

– Возможно я потерял счет времени, мистер Чарнсворт, у меня иногда это бывает. Надеюсь, мы уладили все формальности? Если у вас ко мне больше нет вопросов я бы хотел вернуться к себе в номер.

– Я выношу вам официальное устное, пока устное, предупреждение, мистер Гривс. В случае повторения нарушений режима, мы будем вынуждены составить отчет и возможно оштрафовать вас. Пожалуйста соблюдайте правила заведения, гостем которого вы являетесь. Если вам нужен персональный помощник или медсестра – мы готовы предоставить его в рамках дополнительного соглашения к уже подписанному вами договору.

– Я понял и благодарю вас, мистер Чарнсворт, но мне не нужна сиделка. Позвольте мне уйти.

– Я вас больше не задерживаю, отдыхайте.

– Спасибо, Руперт.

После того, как старик ушел, Чарнсворт налил себе виски и вызвал Гарри Джонса. Джонс уже успел прикорнуть и выглядел заспанным и недовольным:

– Ну что еще? У меня скоро новый рабочий день, мне никто не даст выходной после такого…

– Ничего, потерпишь. Это важно. Вы осмотрели дом?

– Дом? Зачем? Мы вывели оттуда старого идиота и закрыли двери снова. Хэнк отдал ключи на ресепшен. Что нам там смотреть?

– Гарри, это не идиоты, они наши клиенты. Меня интересуют были ли там следы взлома, как-то же старый черт попал туда!

– Черт значит, хм. Нет, не знаю, но вроде ничего криминального. Двери на месте, окна все целы, да они и заколочены вообще-то. Не знаю, как попал. Может есть копия ключа или кто-то его провел.

– Нужно еще раз осмотреть дом. Это не срочно, но сегодня нужно сделать. Отчет я отправлять не буду. Пусть это останется, между нами.

– Хорошо, посмотрим. Ну а если ничего нет?

– Нуу он важный клиент, он хорошо платит, мы должны обеспечить ему здесь комфортное пребывание… Надо будет приглядывать за ним, возможно помочь спать по ночам…

– Я понял. Хорошо.

Более тщательная проверка, проведенная Гарри, вместе с техником эксплуатационной службы, следов взлома не выявила. Опрос персонала, который мог бы предоставить Гривсу ключ, также не дала результатов. В итоге Чарнсворт неофициально распорядился приставить к Арнольду Гривсу медсестру, которая бы сопровождала его за пределами основного корпуса пансиона и по возможности не сильно мозолила ему глаза. Кроме того, в перечень принимаемых препаратов беспокойного клиента включили особые таблетки, внешне напоминавшие витамины одного известного производителя, они бы начинены сильнодействующим снотворным. Это было прямым нарушением, но иногда практиковалось со стороны персонала пансиона, с санкции управляющего. Покой и порядок здесь были превыше всего.

Через пару недель после происшествия, на дежурном совещании руководства пансиона Руперт Чарнсворт потребовал у Гарри отчета о поведении Гривса:

– Как у вас успехи с ним? Были проблемы?

– После того как док выдал нам эти пилюли – все идет гладко. – Гарри налил себе минеральной воды и продолжил:

– Он спит, как убитый, аппетит вроде нормально, жалоб на состояние нет

– У него никогда не было жалоб…

– Да и тем не менее. Дорис говорит – он еле ползает. Гуляет обычно по аллее, подолгу сидит на скамейке. К озеру не ходит – видимо тяжело.

– Я очень надеюсь, что он не преставится от них, Гарри. Нам только не хватало на вскрытии получить следы этого дерьма.

– Все в порядке, босс. У дока точно рассчитана дозировка, а городские не будут копать, Харви, если что нас прикроет, ну если, конечно, у него из спины топор не будет торчать.

– Городские понятно, но он не местный. Черт знает откуда он приехал, и кто будет им интересоваться в случае чего. По бумагам ничего не понятно, вроде он из Торонто, но что делать богатенькому старику из большого города в нашей дыре? кроме того, я наводил справки: парни из Торонто не имеют по нему записей старше пятнадцати лет, выглядит так будто их загрузили пачкой за один раз.. Как бы он не оказался федералом под прикрытием или того хуже.

– Я сомневаюсь. Я листал его бумаги. Больше похоже на артиста бродячего цирка на приколе. Хотя…

– Заканчивайте с таблетками. Я не хочу проблем, приглядывайте за ним, но без дури, понятно?

– Хорошо, босс. Я скажу кому надо.

– Вот и хорошо. Держи меня в курсе.

– Понял.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pieter.laas»: