Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Парасомния - Д. В. Ковальски

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:
прятаться от ползающих рук и черных людей, вылезающих из тени. Август надеялся, что прогулка освежит мысли и правильное решение всплывет в его подсознании.

Глава 5. 1

«Милый мой сынок!

Спешу сообщить тебе неприятнейшее известие. Твоим планам не суждено сбыться. Мистер Норман Брукс не покинет поместья в ближайшее время. Дождь размыл дороги. Требуется с почестями похоронить Саманту. Приглашенный доктор, Август Морган, прекрасно справляется с лечением Оливии. Всем сердцем волнуюсь о твоем здоровье. В последнюю нашу встречу ты выглядел измученным. Я, на свой страх, перелил лекарство доктора, что хранилось в его сумке в небольших стеклянных колбах, в небольшой флакон. Не переживай, он не заметит, я подменил их водой. Это лекарство помогает девочке, поможет и тебе.

Я верю, что ты одумаешься и выбросишь эту гибельную идею из своей головы. Еще раз напоминаю, вы не знаете Гарпа, это демон во плоти, он перебьет твою шайку, только получит приказ, послушай свой разум. Ты не глупый сын, твоя мать глупой не была.

Буду ждать тебя в два часа на нашем месте. Надеюсь, ты придешь попрощаться перед тем, как покинешь это проклятое место.»

Капитан стоял на второй ступеньке лестницы, ведущей наверх. Он стоял так, чтобы вся банда видела его. В руках его было письмо. Он оглядел команду, когда дочитал последнюю строку.

– Планы меняются, господа!

Несмотря на болезненное состояние, Эван чувствовал прилив сил. В его голове постепенно выстраивался план, следуя которому он давал указания. В ответ команда лишь кивала, а когда речь касалась каждого, лишь утвердительно отвечала: «Да, капитан!»

– Мы сделаем все сегодня. Проникнем, когда никого не будет, но отступать мы будем по воде, – сказал Капитан и посмотрел на Финли, – твоя задача – обеспечить нас лодкой.

– Значица, она будет, кэп.

– На мне семейство Бруксов, включая доктора, в назначенное время их не будет. Работаем двумя группами: я, Джо и Малыш снаружи.

– Тогда я подготовлю три карабина, – Джо кивал, соглашаясь со своим решением.

– Надеюсь, до этого дело не дойдет, – Капитан повернулся к оставшейся тройке, – особняк ваш, Бурый покажет место, Ману подорвет дверь в тайник, а ты, Финли, – указательный палец оказался перед его носом, – прикрываешь. Все свободны, кроме Джо, задержись, для тебя есть поручение.

Дождь моросил несколько часов.

Джо быстрым шагом пересекал улицу, стараясь нырять под навесы от дождя. Получилось это не очень хорошо. Джо промок насквозь, пару раз неудачно наступив в лужу, он набрал полные сапоги, отчего каждый его шаг сопровождался хлюпаньем и чавканьем. При сухой погоде он бы уже, наверное, был на месте, но ему приходилось менять маршрут, встречая на своем пути размытые участки дороги. Пройдя вниз от бара вдоль закрытых лавок, он свернул в знакомый для себя район. Здесь он вырос, но возвращаться сюда не любил.

Стоило городу окрепнуть, как его заполонили цыгане. Их привлекали благосостояние местных жителей и щедрость управленцев. Места им хватало, кто-то из них устраивал бои в подвалах, кто-то пел и играл на инструментах в пабах, были среди них и фокусники с магами. К ним была особенная очередь. Каждый чего-то желал: влюбить кого-то, вылечить хворь, узнать по картам будущее, навести порчу. За все платили монетой, но за особые желания была особая цена.

Отец Джо, Тимми Бойл, был одним из частых клиентов. Вообще Тимми не особо считал себя отцом Джо. В один из вечеров этот пацан неожиданно появился в их с Сарой семье и уничтожил его устоявшийся мир алкоголя и азартных игр. Стоило мелкому Джо открыть рот и пронзить тишину своим писком, как Тимми хватал пальто и через секунду был на улице. Первый год Сара справлялась сама, иногда добавляя немного виски в молоко, чтобы Джо спал спокойно, пока она резвится с Тимми. Потом их отношениям пришел конец, Сара заменила себя своей престарелой бабкой и слиняла из города с караваном музыкантов. Тимми подмену заметил, но его все устраивало, теперь никто его не пилил за ставки и игры.

Для Джо прабабушка не стала любимой. Наоборот, он избегал ее по вечерам, когда под светом масляной лампы она выглядела как оживший труп. Пахло от нее так же. Когда его отец ночевал дома, Джо приходилось спать на одной кровати с прабабушкой, боясь, что она среди ночи накроет его своим мешковатым телом и он умрет. Возможно, она его любила, насколько могла. Каждый раз, играя на улице, он видел в окне ее бледное лицо, дома его ждал обед, а перед сном она обязательно рассказывала ему сказку. Иногда ему везло и в сказке никто не умирал, но в основном эти сказки были поучительными и героя мальчика, поступившего неправильно, ждала смерть.

Когда Джо исполнилось пять лет, прабабушки не стало. Он видел, как она умирает, но ничего сделать не мог. В тот день отца дома не было, Джо уже лег на его кровать и собрался заснуть, когда в дверном проеме показалась прабабушка. Она, как обычно, шла выпить стакан воды перед сном, но посреди комнаты остановилась. Джо показалось, что она крякнула и следом рухнула на пол. Смерть пришла не сразу, медленно подкрадываясь к ней из тени. Она лежала и смотрела на Джо, иногда что-то мыча, наверное, прося его помощи. Но что он мог сделать, она весила в разы больше того, что он мог поднять. К утру она все еще была жива. В голове Джо была мысль выбежать на улицу и позвать на помощь, но страх не давал ему пошевелиться. К вечеру она умерла, так и не закрыв глаза.

Позже пришел отец и молча забрал Джо. Они стали жить на улице. Дом забрали за долги, как и все имущество. К тому моменту Тимми был должен всему городу, каждого, кто просил вернуть долг, он называл жадным и бездушным человеком. В своих грезах он верил, что в один момент все изменится, что-то произойдет само по себе и он станет неприлично богатым. Тогда он, воплощение успеха, пренебрежительно кинет монеты к их порогам и плюнет сверху за то, что они в

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Д. В. Ковальски»: