Шрифт:
Закладка:
Я кивнул.
— Что касается двух недостающих компонентов, я закажу их авиарейсом из-за границы. А если увеличить при этом объем заказа, нам почти не придется переплачивать.
Стелла просияла от радости.
— Боже мой, неужели у нас и правда все получается?
— Похоже на то. Но я забыл упомянуть одну маленькую деталь.
— Какую?
— Тебе придется участвовать в съемках вместе с Робин.
— Мне? Но я никогда не бывала прежде в студии.
— Все когда-нибудь случается впервые, — усмехнулся я. — Прекрасная возможность попрактиковать свою систему счастья.
* * *
— Сексуальная штучка, — взгляд Джека неотрывно следовал за ножками Стеллы, которая как раз выходила на сцену.
— Оставь свои замечания при себе, — отрезал я.
— Хочешь сказать, что, в отличие от меня, не пялишься сейчас на ее задницу?
Я проигнорировал это замечание.
— Про грудь я вообще молчу.
— Да заткнись уже.
— Признайся, что тебе нравится эта цыпочка, вот ты и не хочешь, чтобы я на нее пялился. Считаешь ее своей собственностью, так?
— Цыпочка? Мы что, снова вернулись в восьмидесятые? Ты именно так называешь своих подчиненных?
— Не пытайся сбить меня с толку. Тебе нравится эта женщина, хоть ты и делаешь вид, что я не прав.
Джек хотя и вырос до вице-президента крупной компании, какая-то часть его навечно застряла в средней школе. Я знал, что, если продолжу уворачиваться, он от меня не отстанет.
— Что ж, она и правда симпатичная особа. И хороший работник.
— Так ты не считаешь, что секс из нее так и прет?
Я со вздохом покачал головой.
— Да, она привлекательна.
— Но ты бы не хотел трахнуть ее?
— У нас со Стеллой деловые отношения.
— А-а… так в этом вся проблема? Не будь у вас деловых отношений, ты бы точно попытался переспать с ней?
— Слушай, мне надоела твоя болтовня.
Джек сунул руки в карманы и пожал плечами.
— Стало быть, ты не будешь возражать, если я познакомлю ее с Брентом?
— Что еще за Брент?
— Фенвей. Помнишь, учился с нами в колледже? Высокий такой, симпатичный — пожалуй, единственный, на кого девушки заглядывались больше, чем на тебя. Он работает у нас. Все еще не женат…
Только этого Фенвея мне и не хватало.
— Да пошел ты, — сказал я своему другу.
— Так я и думал, — ухмыльнулся тот.
Спустя пару минут Джек бросил взгляд на часы.
— У меня деловая встреча. Ты задержишься тут на время съемок?
— Да. Оливия прийти не сможет, а я пообещал ей, что прослежу здесь за всем.
— Очень может быть, что это затянется на несколько часов.
Я помахал у него перед носом своим телефоном.
— Мне есть чем заняться.
Джек встал и хлопнул меня по плечу.
— В этом я не сомневаюсь. Вот только держу пари, что ты будешь смотреть исключительно на сцену.
* * *
Хорошо, что я не принял это пари, потому что все три часа и правда неотрывно наблюдал за Стеллой. Когда Джек только сказал мне, что ее хотят взять на съемки, я не испытал особого энтузиазма: да, смотрелась она потрясающе, однако отсутствие опыта могло сыграть с ней злую шутку. Но сейчас, наблюдая за ней на сцене, я понял, почему Робин приняла такое решение.
Стелла держалась непринужденно, и вместе с тем в ней чувствовалась искренняя убежденность в том, что она делает. Казалось, такой человек не способен на ложь. Да что там, мне самому хотелось купить этот чертов парфюм, а ведь я был совладельцем фирмы!
В начале шестого съемки наконец-то закончились. Стелла еще немного поговорила с ведущей, после чего посмотрела в зал. Увидев, что я по-прежнему сижу в четвертом ряду, она заулыбалась и поспешила к лесенке, ведущей вниз. Я зашагал ей навстречу.
— Это было потрясающе! — сказала она.
— Похоже, ты неплохо провела время.
— Надеюсь только, что я не получилась на экране каким-нибудь страшилищем. — Она провела рукой по волосам. — Такое чувство, будто через меня пропустили ток, и чем больше я говорила, тем больше подзаряжалась.
— Ты хорошо справилась, — рассмеялся я. — Вышло убедительно, но незанудно.
За спиной у меня открылась и снова закрылась дверь. Оглянувшись, я увидел Джека. И он был не один. Больше всего в этот момент мне хотелось дать ему хорошего пинка.
На лице Джека сияла самодовольная улыбка.
— Хадсон, ты же помнишь Брента?
Скрипнув зубами, я протянул руку.
— Разумеется. Как поживаешь, Брент?
Он все еще жал мою руку, когда взгляд его упал на Стеллу.
— Кажется, мы не знакомы? Брент Фенвей.
— Фенвей — это как тот парк[5]? — улыбнулась Стелла.
— Именно. Бывали там когда-нибудь?
— Признаться, нет.
— Что ж, я мог бы как-нибудь сходить с вами туда.
Да неужели? Этот тип находится здесь меньше минуты и уже решил приударить за ней?
Джек бросил в мою сторону многозначительный взгляд. Похоже, он был невероятно доволен собой.
— По пути сюда я встретился с Робин, — сообщил он мне. — Она ждет нас в своем офисе.
— Прекрасно.
Не могу сказать, что меня так уж расстроила необходимость распрощаться с Брентом.
— Рад был повидаться, — кивнул я ему и повернулся к Стелле: — После вас…
— На самом деле, — снова встрял Джек, — Робин хотела переговорить только с нами двумя. А Стелла может побыть здесь. Думаю, Брент не откажется составить ей компанию.
— Буду только рад, — просиял Брент.
Стоило нам выйти за дверь, и Джек тут же взялся за свое.
— Брент все так же классно выглядит, правда?
В ответ я наградил его уничтожающим взглядом.
— Они со Стеллой были бы замечательной парой.
— Ладно, ты добился своего. А теперь скажи ему, чтобы отправлялся на свое рабочее место и не светил тут.
— Увы, не могу, — улыбнулся Джек. — Он работает не на меня.
К счастью, в дверях офиса показалась Робин.
— А-а, вот и вы. У меня для вас хорошие новости.