Шрифт:
Закладка:
Глядя на её счастливое лицо, подумал, что ей, наверное, вдвойне приятно быть здесь со мной.
Мы заказали четыре блюда и суп. Сидя за столом наслаждались горячим обедом. Просто и вкусно. Ни капли алкоголя.
Когда поели, я спросил:
— Ну что, куда теперь?
Она указала на холмы за окном. Белый туман клубился над ними, создавая ощущение уединённости.
— В поход пойдём?
Она кивнула.
— Да, фермеры сказали, что с холмов видно океан. Но я раньше боялась идти одна. Вот и решила прийти сегодня с тобой.
— Даже ты чего-то боишься? — я не удержался от усмешки.
Она закатила глаза:
— Думаешь, я дочь самурая, чтобы ничего не бояться?
— Ладно, ладно, моя дорогая Мюми, давай пойдём в поход, — засмеялся, вставая.
Мы пошли вверх по холму. Дорога не особо крутая, и хоть тропинка была не очень явной, местные её неплохо протоптали.
Лес зимой выглядел пустынным, но сосны оставались зелёными, добавляя немного жизни этому пейзажу. Снег хрустел под ногами, и это создавал приятное ощущение.
Я шёл впереди, иногда оглядывался. Маюми держалась рядом, не отставая.
— Знаешь, мне нравится этот звук, — сказала она, отбрасывая волосы с лица.
— Какой?
— Наши шаги. Слышишь, как они звучат по снегу?
Я усмехнулся:
— Что в этом особенного?
— В такой тишине, на этом холме, кажется, что мир остановился. И всё, что я слышу, это шаги. Шаги другого человека. Это напоминает мне, что я не одна, — сказала она, улыбаясь.
Остановился и посмотрел на неё. Она выглядела такой спокойной и умиротворённой.
— Когда-то я жила в деревне, ты там уже был. Там такие же холмы. Когда я была маленькой, гуляла по заснеженным тропам и слышала только свои шаги. Это пугало. Казалось, что в мире никого больше нет. А теперь я слышу твои шаги.
— Глупышка, — сказал я, с улыбкой глядя на неё. — Давай уже дальше пойдём, пока не стемнело.
Она хмыкнула и догнала меня, подмигнув.
Хотя холм был не слишком высоким, несколько сотен метров — это всё равно приличная высота. К тому же, всё засыпано снегом, так что я особо не разгонялся. Шел пешком, иногда останавливался передохнуть. Когда мы с Маюми добрались до вершины, прошло уже почти два часа.
Вершина была далеко не ровная. На площади в несколько десятков квадратных метров нет ничего, кроме сорняков и пары камней, покрытых мхом.
Морской ветер бил в уши. Уши, щеки и кончик носа у Маюми покраснели.
Я провел рукой по её сухому лицу и, не раздумывая, начал снимать свой шарф, чтобы накинуть ей на шею.
— Мне не холодно, оставь себе, — попыталась она отказаться.
В ответ только усмехнулся:
— Смирись. Когда мужчина кутает тебя в шарф, это значит, он заботится. А если ты говоришь, что тебе не холодно, думаешь, я поверю? Это же удар по моей гордости.
— Здесь только ты и я, — заметила она.
— Неправильно используешь эту фразу, — ответил я с ухмылкой. — Вот если бы мы лежали на огромной теплой кровати, тогда да, я хотел бы услышать это.
— Глупый, — Маюми залилась румянцем, но покорно позволила мне обернуть её своим шарфом. Шарф был мягким и тёплым.
Мы немного молчали, глядя друг на друга, прежде чем повернулись к морю. С вершины холма открывался потрясающий вид на океан. Вода блестела на солнце, словно искрились под нашими ногами.
Солнце выглянуло, словно коснулось неба, разгоняя облака. И золотые волны, сверкающие под солнцем, были просто завораживающими.
— Да, красота, — вдруг тихо сказала Маюми, глубоко вдохнув. Её волосы растрепал ветер. — Всё как рассказывали. Фермеры не врали.
— Если хочешь, можем часто сюда ездить, — предложил я.
— Я родилась в горах, — улыбнулась она. — Даже если я живу в городе, такие места всегда будут притягивать. Чувствую свою принадлежность… Наверное, я глупая, да?
— С чего вдруг? — слегка прищурился. — Я вот предпочитаю овощной рынок вместо офиса.
Она засмеялась:
— Бесстыдник.
— А кого мне стыдиться, тебя и океана, что ли? — хмыкнул, расслабившись.
Её лицо посветлело, в глазах появилось спокойствие. Она протянула руку, и её холодные пальцы медленно коснулись моего лица.
— Когда я была маленькой и впервые увидела океан, — тихо начала она, — отец еще был жив. Он отвез нас с мамой к дальним родственникам в рыбацкую деревню у моря.
Она замолчала на секунду, потом продолжила:
— Мама держала меня за руку и спрашивала, почему океан ниже всех рек и ручьев. Я не знала ответа, но мама сказала, что это потому, что море хочет принять каждую каплю воды. А потом добавила: «Девочка, когда выйдешь замуж, будь как океан — тихо занимай свое место. И