Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магистр из зазеркалья - Тайра Ли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:
в доме нет, а посему… Подавила порыв рвануть навстречу и не сдвинулась с места и решила насладиться нежнейшим пирожным, когда за спиной прозвучало:

— Пока он растет, он будет вечно голодный. Но это обманчиво. Перекармливать не стоит.

Выросший за моей спиной Трэйвор с ворохом коробок и пакетов, слаженных в стопку один на другой и опасно качающихся, ногой приоткрыл дверь.

— Не поможешь мне? — он недовольно просопел. — Вообще-то я не для себя это, — он указал взглядом на свою ношу, — все принес.

— А кому? Мне что ли? — подскочила и перехватила часть пакетов, — Что это?

— Не будешь же ты разгуливать в моем халате? Но, если он тебе так понравился… — Трэйвор поиграл бровями.

— Могу отдать, — процедила я и небрежно свалила на ближайший стул покупки.

— Прямо сейчас? — губы Трэйвора дрогнули в сдерживаемой улыбке и заинтересованный взгляд сполз мне на грудь.

Я нервно стянула на груди расползшиеся полы халата и упрямо вскинула подбородок:

— Думаешь мне слабо? — сама не знаю, что на меня нашло, но захотелось его подразнить. От скуки, не иначе!

— Не-а. На будущее, — с Трэйвора слетела весёлость и он стал серьёзным. — Дариславу пришлось мне всё рассказать. Ну или почти всё. Несмотря на наши… гм… разногласия, мы довольно близки.

— И? — скептически фыркнула и слегка приподняла брови.

— Он сказал, что ваши женщины атрофировали чувство стыда и чтобы я не провоцировал, чтоб не нарваться.

— И? Хочешь об этом поговорить? — томно протянула я грудным голосом.

Да ла-адно! Такой наглый и неожиданно порозовел? И даже немного смутился?

— Он сказал, что культурные различия… большие. И ваши женщины открыто демонстрируют то, что должно раскрывать только в спальне.

Я расплылась в понимающей улыбке:

— А, так ты решил, что я с готовностью, вот прям сейчас, обнажусь что ли? Я не испытываю на эту тему комплексов. Но если тебе так нужен этот халат… — я игриво закусила губу, потянула концы пояса и повела плечом. Халат распахнулся чуть больше, открывая ложбинку груди и взгляд Трэйвор к ней прикипел.

Глава 34. Тереза

Он судорожно сглотнул и всплеснул руками:

— Н-нет! Не надо! — он дотронулся до воротника моего халата и тут же испуганно отдернул руки, спрятал их за спину, — Ты это… прикройся. Не стоит так откровенно шокировать людей.

— Ты сам начал, а я подыграла, — я снова затянула пояс. — Вроде взрослый, а ведешь себя как … — подросток, мысленно закончила я фразу. И краснеешь, как девица! — Не провоцируй людей, и не будет сюрпризов.

— И что, ты прямо вот так, без борьбы, разделась бы? — Трэйвор неподдельно изумился.

— В зависимости от ситуации. Если бы от этого зависела жизнь — я и побежала бы голой. — пожала я плечами, усаживаясь на прежнее место. — Это всего лишь вещь, не самая ценная. Стоит ли за неё держаться? В моем мире каждый проявляется как может. И одежда — один из способов. И… У нас тоже не везде принято… — я осторожно подбирала слова, — демонстрировать много кожи. Культурные различия и всё такое… Но в основном люди одеваются так, как им удобно.

Это ты еще «голые» парады не видел, хмыкнула я про себя. Вот уж точно «шок-контент» для местной публики. Вспомнила свой демарш с купальником и усмехнулась.

— А люди? Отличия есть? — Трейвор присел на соседний стул и наклонился в мою сторону с горящими от любопытства глазами.

— Насколько я успела заметить, и у нас, и у вас мужчины и женщины одинаковы. Отличий нет. Но вряд ли наша анатомия отличается, если ты об этом. Мне пока сложно судить… Чай будешь? Для меня одной этого много. — я махнула рукой в сторону оставшихся блюд и принялась за недоеденное пирожное.

Трэйвор шустро проверил содержимое всех тарелок, выбрал пару блюд и с аппетитом умял. Он пояснил, что сейчас Дарислав в своей лаборатории и пытается там навести порядок: в тот день, когда он исчез, она сильно пострадала.

И первое, что Дариславу нужно сделать, это вернуть прежний вид.

— Боюсь, что с этим возникнут сложности. А пока с тобой буду заниматься я.

— У тебя своих дел нет что ли?

— Есть. Но чем быстрее ты поймешь наши законы, манеры, правила поведения, чем меньше будешь выделяться, тем меньше к тебе будет вопросов. — Трэйвор сыто откинулся на спинку стула и лениво ковырял ложечкой десерт.

— Угу. Значит ты — моя нянька? — я насупилась.

— Пока да. Дар — фанатик и женат на работе.

— Трудоголик, по нашему, — пробормотала себе под нос.

— Сейчас у него…. сложный период. Станет легче и он тоже подключится. Сейчас же его появление… вызвало ажиотаж. Слишком многое навалилось.

— Можешь расскажешь мне, что происходит? — я с любопытством заглянула в одну из коробок и погладила ткань, восхищённо выдохнув, — Это же..

— Шелк. — закончил за меня Трэйвор. — Девочки — везде такие девочки? — он улыбнулся впервые чистой искренней улыбкой.

— Иди примеряй. — нет, — он отобрал коробку и заставил сесть. — Доедай завтрак. Потом мы прогуляемся.

— Тебе то какой смысл со мной возиться? Дар попросил? — я настороженно замерла с ложкой у рта.

— Нет. Считай этот жестом доброй воли и… благодарностью. — твердые губы изогнулись в ироничной усмешке, — Ты зарастешь мхом. Погуляешь, осмотришься. Разве сидеть не надоело?

Ещё как! Границы сада осточертели, на стены налюбоваться успела. Настроение резко улучшилось. Это же целый новый мир!

Я тут же ощутила нестерпимое желание куда-то срочно бежать и нетерпеливо заёрзала на стуле.

Трэйвор понял все с одного взгляда. Он порылся в пакетах, выудил пару коробок и вручил ее мне:

— Вот это для прогулки сейчас в самый раз. Иди, оденешься и спускайся вниз.

Я взлетела по лестнице. Меня остановился окрик в спину:

— Если будет не по размеру там есть вот это, — он показал мне упаковку иголок.

Глава 35. Тереза

Все-таки «на глаз» подбирать

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тайра Ли»: