Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Принцесса Трои - Гейл Карсон Ливайн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:
делом, я встала над Баркидой. От нас ее отделяли фургоны, сама она стояла на коленях прямо на земле. Широко ухмыляясь, я подпрыгивала на цыпочках, пряча рога за спиной.

– Снова ты, – сказала женщина, не поднимая глаз.

Я ничего не ответила.

Баркида вернулась к своему делу: она с силой натирала дубовую доску сушеными веточками хвоща, чтобы убрать неровности. Когда она закончит, древесина будет гладкой и блестящей, как покрытая росой трава.

Я представляла вместо ее крупных рук свои. Казалось, я даже могла почувствовать левой рукой шершавую древесину, а правой – колючее прикосновение хвоща.

Баркида не разрешала мне попробовать силы в этом деле, хотя я была уверена, что хорошо с ним справлюсь. Только она и Гамис, наша вторая мастерица, от начала до конца выполняли все этапы изготовления лука.

Рукой, сжимавшей ветки хвоща, Баркида откинула со лба рыжие пряди. Мы все были рыжеволосыми. Греки называли нас Пламенем Ярости и всегда были с нами осторожны.

– Ты загораживаешь свет, Рин.

Я отступила в сторону, хотя ее уже накрывала послеполуденная тень от крытой повозки. Горит Баркиды стоял, прислоненный к колесу, мой до сих пор покоился на левом бедре, удерживаемый перекинутым через плечо ремнем. Амазонка – что женщина, что девушка – всегда держит свое лучшее оружие под рукой. Самые ценное и дорогое наше имущество – лук и стрелы, и неизвестно, когда они могут понадобиться.

Баркида сказала, прерывая шуршание древесины:

– Не стой без дела. Приготовь шкуру.

Она хотела, чтобы я изготовила клей, но я осталась стоять на месте.

Наконец, она на меня посмотрела.

– Рин?

Я покачала головой.

Женщина нахмурилась, но я знала, что она притворяется.

– Почему нет?

– У меня заняты руки. – Я специально подводила ее к этому вопросу.

– Что ты принесла?

Я вывела руки вперед.

– Рин! – Баркида со стоном поднялась на ноги и забрала у меня рога горного козла. Один она положила на землю, другой принялась разглядывать, поворачивая его то так, то эдак. – Уже много лет я не видела такой хорошей пары.

Я была готова разрыдаться от счастья.

– Позволь мне помочь тебе в работе с ними. – Когда все будет готово, через несколько месяцев, когда рога высохнут, из каждого вырежут основу для плечей лука. Их отшлифуют, выпарят и постепенно придадут нужную форму. Изготовление лука – дело сложное и требующее времени.

Вместо ответа она спросила:

– Ты сама подстрелила козла?

Я кивнула.

– Рин, ты можешь ошибиться и впустую потратить часть рога.

– Я буду осторожна!

– Спасибо тебе за подарок. – Подойдя к своей повозке, Баркида достала кусок войлока. – Я использую один из рогов для лука Ретры. Ты займешь место в обрядах, когда она будет его получать.

Ретра – моя двоюродная сестра. Она получит свой лук, когда станет для этого достаточно большой и сильной. Я свой получила в начале прошлой зимы.

Баркида сложила оба рога в повозку, поверх стопки войлочных полотен, затем вернулась ко мне.

– Они достаточно высохнут к… – она задумалась, считая, – середине лета. Сейчас нам нужен клей.

Я не шевелилась.

Обхватив мое лицо обеими руками, женщина заглянула мне в глаза и улыбнулась.

– Ты хочешь научиться делать все, верно?

– Все до единого. – Мы с ней были почти одного роста. – Я уже умею охотиться и стрелять.

Я отправилась с Пен в прошлый набег, когда мы отрезали от стада дюжину овец и увели их с собой. Вместе с остальными из нашего отряда я отстреливалась от жителей деревни, которые пытались нас преследовать, но так и не рискнули подобраться достаточно близко, чтобы в них могли попасть.

Я продолжила перечислять.

– Я сделала Ретре ее первую татуировку. – Под присмотром ее матери, да и солнце в окружении лучей вышло скорее овальным, чем круглым, но оно все равно отлично смотрелось на левой икре девушки. – Кроме того, я выгравировала олененка на своем горите. – Золото, которое достается нам в качестве дани или трофеев, мы превращали в тонкие листы, затем наносили на них рисунки и после покрывали ими наши футляры для луков.

Двумя пальцами я оттянула эластичную ткань штанины, которая тут же вернулась на место, стоило ее отпустить.

– Я изготовила больше войлока, чем ушло на мои штаны. Я могу выполнить каждый из этапов самостоятельно. Можно я сделаю всего один лук – для Ретры? – На самом деле я не хотела посвящать себя изготовлению луков, потому что мастерицам не разрешалось охотиться или сражаться. Мы не могли позволить себе потерять их.

Снова застонав, Баркида опустилась на колени, чтобы продолжить полировку.

– Если бы она действительно что-то понимала, – пробурчала женщина, – то не стала бы обращаться ко мне с такой глупой просьбой.

Она – это я.

– Я бы потратила четыре года, обучая ее изготовлению одного-единственного лука. Я могу умереть меньше чем через четыре года.

Баркида не была старой, просто взрослой, но умереть можно в любом возрасте, и касалось это всех. Люди могут заболеть или погибнуть в бою. Как-то раз одна из моих кузин словила стрелу в плечо во время одной из стычек и скончалась через два часа. Мы наносили на наконечники наших стрел змеиный яд. Другие племена поступали так же.

Внезапно у меня защипало нос. Я стояла над Баркидой, вспоминая свою кузину, и вдруг показалась себе неподъемной, как целая туша горного козла.

Баркида продолжала:

– Она может умереть, и тогда я зря потрачу свое время.

Я вспомнила, что Кибела с честью приняла мою кузину, и сейчас та сражалась в битвах на стороне нашей богини.

Я сдалась.

– Я подготовлю козью шкуру, – изготовление клея начиналось с отваривания обрезков шкуры в воде.

Собрав громоздкий узел из шкуры убитого мною козла, я уложила их в повозку Баркиды, оставив себе один отрезок.

Раздался клич тети Ланнип: «Зе-ейяя!» Это был сигнал собираться к ужину: моего горного козла уже приготовили.

Я пошла к нашему с Пен фургону, в котором мы ночевали и хранили вещи. Забравшись внутрь, я положила шкуру поверх стопки войлока, затем нашла свою чашу из ивы, легкую, словно прутик. Мой газбик – ложку с одного конца, черпак с другого – найти было труднее всего, потому что он был маленьким и любил прятаться в одеялах, хотя Пен всегда говорила, что причиной тому беспорядок, который я постоянно устраиваю. Когда я наконец все собрала, то отправилась в сторону костра, вокруг которого расстелили шкуры и одеяла.

Пен, мои тети и старшие кузины готовили по очереди. Сегодня вечером был черед Ланнип, так что ужин точно удастся на славу. Пен помахала мне, приглашая присоединиться к

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Гейл Карсон Ливайн»: