Шрифт:
Закладка:
Поэтому она сильно и не распространялась, где провела все это время, доложила только Томазо, и то без подробностей. Просто упомянула, что была в гостях у туземного принца, которым и являлся тот парень, которого они встретили около года назад, и что ее приняли за посланницу богов и помощницу Спасителя. Последнее заявление вызвало хохот полковника, немного пошутила и она на эту тему. Коллективу же, с разрешения полковника, была выдана версия, что Истанге все это время пришлось сидеть в разведботе.
А потом девушка с головой погрузилась в работу, чтобы отвлечься от воспоминаний, хватит и того, что они приходили к ней каждую ночь. Да еще пришлось снова привыкать к пище из синтезатора. К тому же Томазо попенял ей, что она не взяла пробы материи у левкона и хомина, ведь была такая возможность.
«Ладно, все это ерунда, буду стараться дальше жить, как и раньше», – подумала Истанга и тут же вспомнила, какие сильные и нежные руки у Дарка. А потом, прикрыв глаза, предалась воспоминаниям.
* * *
– Даже не знаю, как это воспринимать, – проговорил Грегор после рассказа Дарка. – Может быть, это когда-нибудь принесет тебе пользу, вон и дочь твоя тоже очень непростая девочка. Я никогда не сталкивался с таким, поэтому не могу ничего тебе советовать. Лишь одно могу сказать: не рассказывай больше никому об этом и сам на время забудь, будто этого и не было. Вопросы, конечно, будут, те же гвардейцы молчать не станут, и пойдет по королевству молва, но, думаю, тебе стоит стоять на своем. А мне надо обдумать, как поступить.
– Отец, что слышно о нападавших, кто они?
– Хм, там сборная солянка, в основном наемники, лиройцы, но правили бал не они. Никого из старших захватить не удалось: один сбежал, другого вы зарубили. Но думается мне, что это герцог Гарвик все никак не уймется.
– Но он же прислал тебе извинения за своего бастарда.
– Прислал, но это не отменяет желания отомстить. А кроме того, это мог быть и этот бастард Ворт, захотевший поквитаться. Говорят, мерзкий и подлый человек. А все пленные (наемники, правда, не столичные, а города Тиктел, который далеко на юге Лирои, почти на нашей границе) в один голос утверждают, что даже не знали, на кого нападают. Врут, конечно: кто еще может быть в королевском лесу? Хотя, думаю, и в то, чей это лес, их не посвящали. Им дали аванс, показали место и того, кого надо было убить. Ты в столице и королевстве недавно, и видели тебя очень немногие, да и то в основном дворяне и аристократы, а про простой народ я и не говорю. Ладно, сын, иди, если будут новости, сообщу.
В приемной Дарк столкнулся с Ивицей; увидев его, она заулыбалась.
– Вот скажи, куда ты пропал? Кинулась к тебе, совет нужен был, а мне сообщают, что ты на охоту уехал. Может, не стоит тебе этим увлекаться? Я просто боюсь, как бы с тобой чего не случилось на этой проклятой охоте, как с братьями.
Дарк тоже улыбнулся, он по-настоящему полюбил свою сестру. Подхватив Ивицу под руку, он отвел ее в сторону, чтобы те, кто находился в приемной королевского кабинета, не услышали их разговор.
– Я тебе это уже объяснял. Просто сбежал из дворца. Знаешь, как мне с непривычки тяжело? Постоянно какие-то жалобщики, просители, подхалимы, надоедливые личности, приглашающие посетить их с визитом, – признался он в истинной причине поездки в лес.
Выслушав Дарка, сестра засмеялась.
– Как я уже говорила тебе, меня тоже это иногда раздражает, но я тут всю жизнь живу и привыкла ко всему. Слушай, брат, а правда, что у тебя есть ручной берг? – понизив голос до шепота, спросила Ивица.
– Есть, – ответил Дарк (все равно все уже знают), – только не ручной, а знакомый, можно даже сказать друг.
Он увидел, как загорелись глаза у сестры.
– Братик, родненький, а ты не мог бы мне его показать? – сложив ладони перед грудью, умоляюще посмотрела на Дарка Ивица. – Я их только на картинке видела, а тут живой.
– Даже не знаю, что сказать, – проговорил задумчиво Дарк.
– Ты уже как отец разговариваешь, тот тоже, когда растеряется, так говорит.
– Просто сюда его не приведешь, а тебе ехать в охотничий дом я бы не советовал. Давай подождем до весны или лета, и тогда я попробую тебе его показать, если он не убежит куда-нибудь. А откуда ты узнала?
– Да все уже говорят, что новый наследник даже берга приручил и тот рвет его врагов. А еще говорят, что тебя посещала какая-то дама, – проговорила Ивица.
«Да уж, – подумал Дарк. – Хотя чему удивляться? Сколько народа было и на корабле, и в лесу, надо было понимать, что разговоры пойдут. Вот помощницу богов никто не видел, и это хорошо. Видели, что да, была гостья, наверное, замужняя дама, поэтому и скрывала личность. Пусть так и говорят, ведь все равно будут болтать о любовнице. Но это нестрашно.
Так и не дождавшись от брата ни подтверждения, ни отрицания, Ивица еле слышно прошептала:
– Дарк, мне нужна помощь. Присмотрись к одному парню, графу Тимору дир Тиктару. Понимаешь, до меня дошло, что его прочат мне в мужья, да и мне он нравится. А вдруг это не та партия? Видишь же, что в королевстве творится. Брат, прошу, помоги мне, у меня ближе тебя сейчас никого нет, не отца же просить. «Я подобрал тебе хорошую партию, это лучшее, что могу тебе предложить», – нахмурив брови и нагнув голову, передразнила она короля.
– Хорошо, сестра, попытаюсь помочь.
– Тогда жду тебя сегодня у себя, будут посиделки: как всегда, музыканты, мои фрейлины, и он тоже будет.
Дарк вернулся в свои покои и решил до конца выяснить отношения с бароном Артом дир Бигсом. Тот, оказывается, еще находился во дворце. Король, после того как барона опросили дознатчики тайной канцелярии, запретил ему покидать дворец до появления принца. Бывший охранитель был уже почти здоров и маялся от неизвестности и плохих предчувствий. Но Дарк, еще общаясь с ним сразу после знакомства, почему-то проникся к нему доверием. А уезжая в лес, не думал, что задержится так надолго, думал, так, развеется пару дней и вернется, а оно вон как вышло.
– Здравствуйте, ваше высочество, –